Время снова выдохнуть в его легкие воздух. Краем глаза она заметила защитную стойку, которую занял Ринго у ее бока, и услышала крики Каэля, сдерживающего толпу. Но сейчас ее интересовал только новоиспеченный пациент.
— Они хотят поговорить с тобой.
Михаэла рассеянно кивнула незнакомцу и взяла сотовый, зажав гаджет между плечом и ухом.
— Говорит Михаэла Экстон. Я медсестра общей больницы Филадельфии. Пациент лежит на земле, не реагирует. Выполняю искусственное дыхание. Парень выбежал на проезжую часть и попал под машину. Мне нужна полностью снаряженная скорая, — она вернула сотовый незнакомцу. — Спасибо.
Она вновь выдохнула в его легкие воздух, но его бочкообразная грудь едва шевельнулась.
Михаэла подавила желание сплюнуть, когда закончила. Что за странный привкус после соприкосновения с его ртом? Какие-то старые грибы. Как же хотелось почистить зубы. Похоже, она больше никогда не закажет пиццу с грибами.
Она услышала приглушенный вой сирен и поняла, что помощь была близко. В этот момент мужчина стал дышать самостоятельно. Михаэла прижала пальцы к его шее и обнаружила пульс, хоть и не такой ровный, как хотелось бы. Если врачи сумеют стабилизировать мужчину в машине скорой помощи, то у него появится шанс выжить.
— Зачем?
Михаэла быстро взглянула на Ринго, а затем опять сосредоточила все свое внимание на пациенте, следя за его дыханием и сердцебиением.
— Зачем?
— Зачем ты спасаешь его?
Вопрос ей не понравился, но она понимала, почему Ринго задал его. Большинство людей без колебаний бросили бы агрессора на произвол судьбы, но Михаэла не могла так.
— Потому что это моя суть, — она посмотрела на пациента и улыбнулась, встретившись с его открытыми глазами. Она погладила мужчину по щеке, зная, что простое человеческое прикосновение успокаивало, несмотря на боль, которую он, должно быть, испытывал. — Привет. Меня зовут Михаэла, и я медсестра. С тобой все будет в порядке.
Мужчина мгновение изучал Михаэлу, затем расслабился и уткнулся лицом в ее ладонь. Он закрыл глаза, тяжело дыша из-за страданий.
Михаэла изо всех сил старалась утешить его, гладя по волосам и бормоча слова поддержки.
— Это самое странное событие, которому я стал сегодня свидетелем, — Каэль опустился на колени рядом с девушкой. — Тебе нужно в больницу?
Михаэла бросила на него возмущенный взгляд.
— Конечно, ему нужно в больницу. Его сбила машина.
Каэль закатил глаза.
— Я адресовал вопрос тебе.
Михаэла поморщилась, вновь ощутив боль в запястье.
— Рука не сломана. Как только я доберусь до квартиры, то приложу лед и сделаю перевязку.
Ринго склонил голову. Его солнцезащитные очки отражали свет фар автомобиля.
— Ты необычная женщина, Михаэла Экстон.
Михаэла промычала в знак согласия. Не то чтобы она не слышала этого раньше.
— Михаэла? Это ты?
Девушка подняла глаза и увидела, как один из ее приятелей выходного дня вылезает из машины скорой помощи.
— Привет, Уилл.
Он опустился на колени рядом с раненым и улыбнулся.
— Встретимся в выходные?
Черт. Она совсем забыла.
— Я иду бал фейри, поэтому пропущу сходку. Может, соберемся в следующие?
— Идет. На этот раз твоя задница будет моей.
Ринго шагнул ближе, мешая Уиллу, когда тот попытался измерить жизненно важные показатели пациента.
Капот машины позади Михаэлы взлетел в воздух, активируя автомобильную сигнализацию. Девушка подпрыгнула, хотя привыкла иметь дело с громкими звуками.
— Какого черта? — Уилл посмотрел на машину, прежде чем снова повернуться к пациенту. — Гребаные иномарки.
— Михаэла. Я знал, что ты окажешься в центре неприятностей, — напарник Уилла, Эд, присоединился к пациенту. — Жизненно важные показатели?
Михаэла рассказала обо всем произошедшем, пока Уилл снимал показания. Эд поправлял ее по мере необходимости, но в основном не перебивал.
— Думаю, у него повреждены внутренние органы. Давайте его загрузим, — Уилл улыбнулся Михаэле. — Ты серьезно отказываешься от уик-энда с нами ради сказочного маскарада?
Эд был явно недоволен.
— Не может быть. Ты обещала нам заснеженный Кэмелбэк, помнишь?
Ринго кашлянул.
Один из уличных фонарей опрокинулся со стонущим металлическим скрежетом.
— Черт! — Эд убежал, чтобы проверить, не пострадал ли кто-нибудь.
Уилл покачал головой.
— Похоже на этом балу присутствует какая-то фея невезения, — он мило улыбнулся. — А это значит, что тебе точно нужно поехать с нами и избежать неприятностей.
— Вот дерьмо, — тихое проклятие Каэля утонуло в гуле, когда все четыре шины на машине скорой помощи спустились с громким, хрипящим шипением.
— Э-э, Ринго? Могу я поговорить с тобой минутку?
Ринго попятился, присоединившись к Каэлю на тротуаре и что-то напряженно говоря.
— Твою ж мать.
Михаэла ошеломленно уставилась на машину скорой помощи.
— Наверное мне придется завязать со сноубордом на некоторое время.
Уилл кивнул и отошел.
— Ага. Гора Кэмелбэк может подождать пару недель, — он достал каталку из задней части машины скорой помощи. — Мне нужно забрать этого парня. Эд! Вызови другую скорую, — он бросил печальный взгляд на спущенные шины. — И эвакуатор.