Читаем Хоббит, или Туда и Обратно полностью

Бильбо слышал, что говорил Торин, и не на шутку перепугался, представив себе, что будет, если камень отыщут, — он лежал в узелке со старым тряпьем, который хоббит использовал вместо подушки, — но промолчал, ибо чем более утомительным и невыносимым становилось пребывание в подземелье, тем ясней Бильбо понимал, что у него, кажется, созрел новый план.

Некоторое время ничего особенного не происходило. Наконец, вороны принесли весть, что Дайн, который ведет с северо-востока более пяти сотен воинов Железных Холмов, через два дня вступит в долину Дейла.

— Но к Горе им не удастся подойти незаметно, — сказал Роак. — Боюсь, в долине начнется битва. Не думаю, что это мудро. Твои родичи — суровые воины, но они вряд ли смогут одолеть войско, которое вас осаждает. И даже если они выиграют битву — что тогда? По пятам за ними идут зима и снег. Как ты прокормишься этой зимой без дружеской помощи и поддержки соседей? Похоже, сокровища все же погубят тебя, хотя дракона больше нет!

Но Торин стоял на своем.

— Зима и мороз едва ли будут по нраву людям и эльфам, — ответил он. — Им, верно, расхочется жить в глуши. Как повалит снег, да подойдут мои родичи, — может, у наших врагов поубавится спеси и они станут сговорчивей.

После этого Бильбо решился. Ночь была черная и безлунная. Когда совсем стемнело, хоббит зашел в комнату, первую от Ворот, где в уголке лежал его узел, и достал из него веревку и Аркенстон, завернутый в тряпицу. Затем Бильбо поднялся на стену. Там стоял караульный — сейчас это был толстяк Бомбур.

— Холодно, просто сил нет! — пожаловался Бомбур, увидев Бильбо. — Жаль, что мы не можем здесь развести костер и погреться, как они в долине, в своем лагере!

— А в Горе довольно тепло, — заметил Бильбо.

— Да уж, наверное! Но мне стоять еще до полуночи, — буркнул Бомбур. — Жаль, что все так получилось. Как мне это надоело! Не то чтобы я думал перечить Торину, да удлиннится бесконечно его борода, только он всегда был гном упрямый и неуступчивый.

— А мне надоело сидеть под землей, — сказал Бильбо. — Надоели каменные коридоры и лестницы. Дорого бы я сейчас дал за то, чтобы походить по мягкой траве.

— А я дорого бы дал за то, чтобы глотнуть доброго вина, сытно поужинать, а потом поспать в мягкой постели!

— Увы, пока мы в осаде, я тебе ничем помочь не могу. Но, если хочешь, я готов подежурить вместо тебя. Я уже давно не стоял стражу, и все равно мне сегодня не спится.

— Ты славный хоббит, мистер Бэггинс! Большое спасибо, я не откажусь. Если заметишь что-нибудь подозрительное, не забудь, первым делом разбуди меня! Я лягу в комнате за Воротами, слева, поближе к выходу.

— Не волнуйся, — сказал Бильбо. — Ступай! Я разбужу тебя в полночь, и ты позовешь следующего часового.

Как только Бомбур ушел, Бильбо надел свое кольцо, закрепил веревку и спустился со стены. В запасе у него оставалось еще часов пять. Беспокоиться было особенно не о чем: Бомбур вряд ли проснется (толстяк мог заснуть в любой час дня и ночи и после приключений в лесу все время мечтал увидеть те прекрасные сны), а Торин и остальные гномы занимались своими делами, и вряд ли кому-то из них, даже Фили или Кили, могло прийти в голову подняться на стену не в свою стражу.

Бильбо пробрался вдоль скал по новой тропе, проложенной гномами. Дальше дорога была ему незнакома. Хоббит кое-как спустился в потемках вдоль водопада и наконец оказался возле излучины, где ему понадобилось перейти реку, чтобы попасть к лагерю осаждавших, куда он, собственно, и направлялся. Река здесь была неглубокой, но довольно широкой, и маленький хоббит с трудом отыскал брод в темноте. Однако у дальнего берега Бильбо вдруг оступился: нога соскользнула с круглого камня, и хоббит с плеском свалился в холодную воду. Едва он выбрался из реки, дрожа от холода и отплевываясь, как в темноте замерцали яркие огоньки: несколько эльфов со светильниками в руках явились выяснить, что за шум.

— Нет, это не рыба! — сказал один. — Где-то здесь прячется лазутчик. Закройте светильники! А то они ему больше помогут, чем нам, если гномы отправили на разведку это удивительное маленькое создание, о котором говорят, что он их слуга.

— Слуга, как же! — фыркнул Бильбо и вдруг громко чихнул. Эльфы тут же кинулись на звук, и Бильбо окликнул их: — Светите сюда, если хотите меня увидеть! — Он снял свое кольцо и выглянул из-за камня.

Эльфийские воины в один миг оправились от изумления и схватили хоббита.

— Ты кто? Ты гномий хоббит? Что ты здесь делаешь? Как ты пробрался сюда, мимо наших караульных? — наперебой спрашивали они.

— Я мистер Бильбо Бэггинс, компаньон Торина, если угодно знать, — ответил Бильбо. — Я не раз видел вашего короля, хотя мое лицо ему вряд ли знакомо. Но меня, наверное, помнит Бард, и с ним-то я и желаю поговорить.

— Вот оно как! — сказали эльфы. — И о чем же вы желаете говорить, если не секрет?

Перейти на страницу:

Похожие книги