Директор приюта являла собой крайне худосочную особу, напоминая фигурой стиральную доску. Ее умные и злые глаза некоторое время внимательно изучали меня после изложения моей просьбы, после чего последовал отказ. После того как я начал во второй раз повторять свои доводы, меня вдруг неожиданно осенило. Достал бумажку в сто долларов и положил на стол перед ней. Она посмотрела на банкноту, потом на меня. И замерла, выжидающе глядя на меня, но я уже понял, к чему она клонит, поэтому подыграть ей мне было несложно.
— Я думаю, приют не откажется взять эти деньги на нужды бедных сироток.
Улыбка тронула ее маленький, почти безгубый рот: — Приют весьма нуждается в благотворительности. Нашим маленьким девочкам так многого не хватает.
Я достал еще банкноту и положил рядом с первой. Потом пристально посмотрел ей в глаза.
"Больше не получишь, старая вешалка!".
Она, похоже, правильно поняла мой взгляд: — Хорошо, мистер Дилэни. Вы пошли навстречу нашим нуждам, поэтому мы пойдем навстречу вам. Сейчас идите к моему секретарю мисс Дункан, она оформит все необходимые документы.
Выйдя на улицу, с силой хлопнул тяжелой дверью, вкладывая в удар всю свою злость и отвращение к серому и убогому мирку, который явно по ошибке именовался детским приютом. Взглянул на Луизу. Та, похоже, ощущала нечто вроде неземной радости, судя по ее блаженной улыбке и сияющим глазам. Некоторое время шли пешком, пока не нашли кэб. Усевшись и сказав куда ехать, я принялся за решение проблемы под названием "ребенок". У меня никогда не было детей, поэтому я ничего не понимал в их воспитании. Единственный ребенок, с которым я некоторое время общался, был Тим, но с ним ситуация была совершенно иной. Не я за ним ухаживал, а скорее — он за мной. И так, что делать? Чтобы получить время на раздумье, я приказал кучеру остановиться около кафе — кондитерская.
Теперь с мрачным видом прихлебывал чай и пытался вспомнить то, чего я никогда не знал. Как воспитывают детей. Луиза тем временем ела пирожное, запивая чаем, крутила во все стороны головой, при этом, не забывая задавать мне самые разнообразные вопросы. Как мог я отвечал на ее вопросы и одновременно пытался понять, что мне теперь делать. Дело в том, что по пути я предложить заехать в магазин и купить ей на первое время пару платьев, белье, туфельки. Не успел я это сказать, как девочка потупилась и тихим, виноватым голосом сказала, что так не принято. На мой удивленный взгляд она еще более тихим голосом сказала, что такие вещи ей надлежит покупать с женщиной, но никак не с мужчиной.
— Луиза, сколько тебе лет?
— Скоро будет десять. Через… четыре месяца. Четвертого ноября. Ты мне купишь подарок? Хочу куклу. Я как-то видела в витрине магазина одну такую красивую… прямо глаз не отвести! Джон…
— Знаешь Луиза, я забыл тебе сказать. Я вспомнил свое настоящее имя. Меня зовут Джек Дилэни.
— Ой, как здорово, Джон! Э… Джек! Так ты вспомнил, откуда ты? И кто твои папа и мама?!
— Не все сразу, маленькая. Если я сейчас тебе все расскажу, то о чем мы будем говорить завтра?
Она весело засмеялась, показывая ровные белые зубки.
— Джек, а мы сегодня пойдем смотреть кукольное представление? — при этом она снова протянула руку к вазе с пирожными, на что я сделал ответный ход: резко отодвинул ее на противоположный край стола.
— Нет. Хорошего понемножку. А пирожные мы заберем с собой. После ужина ты сможешь съесть еще парочку. А сейчас пей чай. Он уже, наверно, остыл.
— Джо-он, — умоляющее протянула она, — ну еще одно. Они такие вкусные. Только одно!
— Нет. Сначала я должен решить, как быть с тобою. Потом ты должна пообедать и… — тут я сделал паузу, не зная, что говорить дальше.
Вслед за мной, она смешно нахмурила бровки, изображая раздумье, потом неожиданно спросила: — А где ты живешь?
— Снимаю комнату. У миссис Браун. Хорошая женщина.
— У нее дети есть?
— Да. Есть. Девушка — подросток. Убирает в комнатах. И сын… Впрочем, это неважно. Твою мысль я понял.
Облегченно вздохнув, я придвинул ей вазу с пирожными: — Бери. Заслужила. Но только одно. И обязательно с чаем. Потом мы едем к миссис Браун.