Читаем Хочу отдохнуть от сатиры… полностью

      В городской суматохе      Встретились двое.      Надоели обои,      Неуклюжие споры с собою,      И бесплодные вздохи      О том, что случилось когда-то…      В час заката,      Весной, в зеленеющем сквере,      Как безгрешные звери,      Забыв осторожность, тоску и потери,      Потянулись друг к другу легко, безотчетно и чисто.      Не речисты      Были их встречи и кротки.      Целомудренно-чутко молчали,      Не веря и веря находке,      Смотрели друг другу в глаза,      Друг на друга надели растоптанный старый венец      И, не веря и веря, шептали:       «Наконец!»      Две недели тянулся роман.      Конечно, они целовались.      Конечно, он, как болван,      Носил ей какие-то книги —      Пудами.      Конечно, прекрасные миги      Казались годами,А старые скверные годы куда-то ушли.ПотомОна укатила в деревню, в родительский дом,А он в переулке своемНа лето остался.      Странички первого письма      Прочел он тридцать раз.      В них были целые тома      Нестройных жарких фраз…      Что сладость лучшего вина,      Когда оно не здесь?      Но он глотал, пьянел до дна      И отдавался весь.      Низал в письме из разных мест      Алмазы нежных слов      И набросал в один присест      Четырнадцать листков.Ее второе письмо было гораздо короче,И были в нем повторения, стиль и вода,Но он читал, с трудом вспоминал ее очи,И, себя утешая, шептал: «Не беда, не беда!»Послал «ответ», в котором невольно и вольноПричесал свои настроенья и тонко подвил,Писал два часа и вздохнул легко и довольно,Когда он в ящик письмо опустил.На двух страничках третьего письмаЧужая женщина описывала вяло:Жару, купанье, дождь, болезнь мaмá,И все это «на ты», как и сначала…В ее уме с досадой усомнясь,Но в смутной жажде их осенней встречи,Он отвечал ей глухо и томясь,Скрывая злость и истину калеча.Четвертое письмо не приходило долго.И наконец пришла «с приветом» carte postale[2],Написанная лишь из чувства долга…Он не ответил. Кончено? Едва ль…      Не любя, он осенью, волнуясь,      В адресном столе томился много раз.      Прибегал, невольно повинуясь      Зову позабытых темно-серых глаз…      Прибегал, чтоб снова суррогатом рая      Напоить тупую скуку, стыд и боль,      Горечь лета кое-как прощая      И опять входя в былую роль.      День, когда ему на бланке написали,      Где она живет, был трудный, нудный день —      Чистил зубы, ногти, а в душе кричали      Любопытство, радость и глухой подъем…      В семь он, задыхаясь, постучался в двери      И вошел, шатаясь, не любя и злясь,      А она стояла, прислонясь к портьере,      И ждала, не веря, и звала, смеясь.      Через пять минут безумно целовались,      Снова засиял растоптанный венец,      И глаза невольно закрывались,      Прочитав в других немое: «Наконец!..»1911<p>«Дурак»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Стихи о любви

Похожие книги

Крестный отец
Крестный отец

«Крестный отец» давно стал культовой книгой. Пьюзо увлекательно и достоверно описал жизнь одного из могущественных преступных синдикатов Америки – мафиозного клана дона Корлеоне, дав читателю редкую возможность без риска для жизни заглянуть в святая святых мафии.Роман Пьюзо лег в основу знаменитого фильма, снятого Фрэнсисом Фордом Копполой. Эта картина получила девятнадцать различных наград и по праву считается одной из лучших в мировом кинематографе.Клан Корлеоне – могущественнейший во всей Америке. Для общества они торговцы маслом, а на деле сфера их влияния куда больше. Единственное, чем не хочет марать руки дон Корлеоне, – наркотики. Его отказ сильно задевает остальные семьи. Такое стареющему дону простить не могут. Начинается длительная война между кланами. Еще живо понятие родовой мести, поэтому остановить бойню можно лишь пойдя на рискованный шаг. До перемирия доживут не многие, но даже это не сможет гарантировать им возмездие от старых грехов…«Благодаря блестящей экранизации Фрэнсиса Копполы эта история получила культовый статус и миллионы поклонников, которые продолжают перечитывать этот роман». – Library Journal«Вы не сможете оторваться от этой книги». – New York Magazine

Марио Пьюзо

Классическая проза ХX века
А земля пребывает вовеки
А земля пребывает вовеки

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло его продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается третья книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века