Тео уставился на него во все глаза. Так зачарованно смотрит объятая ужасом змея на мангуста. Похоже, он тоже не на шутку перепугался. Молодой человек попятился и промямлил:
— Какие проблемы. Пока, Марта. Еще увидимся. — И едва ли не бегом бросился к своей машине.
Впрочем, Марта не стала бы обвинять Тео в трусости. Будь у нее возможность, она бы и сама поступила подобным образом.
— И где это случилось? — робко спросила она.
— В четырех милях отсюда.
Марта с облегчением вздохнула:
— Значит, это точно были не Красавчик и Бинго. Бинго и одной мили не одолеет.
Взгляд Джека обжег ее точно порыв ледяного ветра.
— Откуда вы знаете, сколько он одолеет? Если миссис Чэмберс уверена, что ее старая псина не в состоянии пройти и ста ярдов, это еще не значит, что дело в действительности обстоит именно так. И ты, как будущий ветеринар, должна это знать.
Он был прав. На все сто процентов. Но Марта все равно запротестовала:
— Он к тому же больной. У него артрит. И потом, ты вчера сам их видел. На них не было крови.
В полном смятении, Марта даже не сразу сообразила, что они с Джеком перешли на «ты».
— На пути от той фермы до дома миссис Чэмберс два ручья. Кровь вполне могла смыться. Ты их внимательно осматривала?
— Я их обоих вымыла и вытерла. В воде и на полотенце не было крови. Только грязь. — Марта даже не пыталась скрыть злости и раздражения. Потому что иначе Джек понял бы, что она боится. И более того, чувствует себя виноватой. Пусть даже она сама была абсолютно уверена, что Красавчик с Бинго никак не могли задрать овец на той ферме.
— Из-за твоей преступной беспечности… — жестко начал Джек.
Но Марта не дала ему закончить:
— Не надо сейчас ничего говорить. — Ее щеки пылали. — Я уже обещала тебе, что этого больше не повторится!
— Уж постарайся, пожалуйста, чтобы не повторилось.
Он резко развернулся и направился к джипу. Проводив его разъяренным взглядом, Марта тоже уселась в машину и загнала ее в гараж.
Когда она вошла в дом, Красавчик и Бинго радостно бросились ей навстречу. Они были совсем не похожи на кровожадных псов, способных задрать беспомощных ягнят. Да, вчера они были мокрые. Но ведь шел дождь. Впрочем, в одном Джек опять оказался прав. Она проявила преступную беспечность. Собаки выбежали на улицу без присмотра. И теперь, немного успокоившись, Марта призналась себе, что не смогла бы поклясться в том, что это не Красавчик с Бинго набедокурили на той ферме. В любом случае она решила, что должна отдать фермеру деньги за погибших овец.
Она подошла к телефону и набрала номер Джека. Трубку взяла миссис Рассел. И хотя она вполне радушно осведомилась о том, хорошо ли у Марты идут дела, ее голос звучал с прохладцей. И стал еще холоднее, когда девушка попросила позвать к телефону Джека.
— Да? — Голос сына был под стать голосу матери.
— Кто этот фермер, у которого собаки задрали овец?
— А тебе это зачем?
Марта почувствовала, как в ней закипает ярость.
— Мне надо знать.
— Зачем?
— Хочу отдать ему деньги за погибших овец.
Джек мгновение помолчал.
— В этом нет никакой необходимости. Еще ничего не доказано. Он не возьмет твои деньги.
— Но я все равно хочу знать, кто это, — Марта очень надеялась, что ей удается скрыть, обуревавшие ее злость и раздражение.
— Я тебе потом скажу. Когда он немного остынет.
Он опять замолчал. Марта тоже молчала.
— Просто постарайся следить за собаками, — проговорил наконец Джек.
Марта всегда считала себя человеком спокойным и невозмутимым. Как индейский вождь, часто шутила она. Вот почему так хорошо ладила с животными: они чувствовали ее внутреннее спокойствие. Но в это мгновение Марта готова была взорваться.
— Спасибо, Джек, — процедила она сквозь зубы. — Всего хорошего.
Когда Марта клала трубку на рычаг, руки у нее дрожали. Джек Рассел был грубым, надменным и самодовольным хамом. И хотя у него были причины рассердиться на Марту за ее неосмотрительность, он не имел никакого права скрывать от нее имя пострадавшего фермера. В конце концов, дело касалось только ее и того человека. А Джек здесь вообще был ни при чем.
Непонятно, он-то чего взбесился? Впрочем, это даже к лучшему. Потому что она тоже на него обиделась. Если теперь они больше никогда не увидятся. Марта будет только рада. У него есть невеста, вот пусть и катится к ней!
На следующее утро Энн и Фрэнк, ее старинные друзья, опять позвонили очень рано, сказали, что выезжают, и предложили завтра отправиться на пикник.
Марта тут же решила съездить в Лисмор и закупить продуктов. Когда она выезжала, на небе не было ни облачка, но потом неожиданно пошел дождь. Зонта у Марты не оказалось, поэтому она бросилась бегом через парковочную площадку и буквально на входе в супермаркет налетела на высокого мужчину, который не успел посторониться.
В первое мгновение Марта даже не поняла, что произошло. Сильные руки схватили ее за плечи… А когда она подняла глаза, ее взгляд наткнулся на холодный и жесткий взгляд хищника. Марта вся обмерла.
Джек удерживал ее, пока она не восстановила равновесие, а потом резко отпустил. Как будто обжегшись.
— Со мной все в порядке, — невольно вырвалось у Марты.