— Давай я, — убираю дрожащие руки Курта.
Парень жутко боится боли, как, впрочем, и любой целитель, поэтому самолечение ему даётся в разы сложнее.
Направляю остатки своей энергии на пострадавшую ногу напарника и исцеляю рану.
— Каролина, — слышу голос Альфреда за своей спиной.
— Я же просила не трогать меня, — огрызаюсь не оборачиваясь.
— Мы уходим.
— Что? — оборачиваюсь и встречаюсь лицом к лицу с разъяренным зверем.
— Все объясню, когда мы сидим в мою машину и покинем это место.
Хмурюсь: — Нет.
— Не пойдёшь сама, понесу, — говорит Альфред, делая шаг в мою сторону.
Смотрю на возвышающегося надо мной мужчину и понимаю не шутит, что-то происходит, что-то очень плохое.
— Ладно, — поднимаюсь на ноги и тут же оказываюсь в капкане рук.
Мужчина цепляется за мою талию мертвой хваткой и уводит с арены.
— Юджин меня убьёт, — шепчу еле слышно. Впереди ещё награждение и речь главного судьи, а я сбегаю.
— Гэри поговорит с ним, он знает причину, по которой я тебя увожу.
— Могу ли я узнать эту причину? — спрашиваю быстро, передвигая ногами.
— Да, но не здесь.
Мужчина выводит меня на улицу, и мы тут же оказываемся в кольце людей, вспышки фотоаппаратов со всех сторон ослепляют, а вопросы «Это правда, вы вместе?» «Кто ваша избранница Альфред?» «Ваши родители не против такого необычного союза?», напоминают мне о состоявшемся разговоре с мужчиной до начала турнира.
9 глава
— Отошли! — рявкает мужской голос над моей головой.
Альфред расталкивает журналюг в разные стороны и прикрывая меня своим крепким телом, мы проталкиваемся к приготовленной для нас машине.
В этот раз это не спортивный автомобиль яркого цвета, а черный джип с тонированными стеклами. Альфред помогает мне забраться на переднее сидение огромного монстра, пристегивает и обойдя машину забирается на водительское место.
— Совсем забыл про это, — рычит сквозь зубы.
Провожаю толпу, примерно из двадцати человек, взглядом, некоторые фотографы даже бегут какое-то время за машиной и беспрерывно щелкают камерами.
— Во что я опять вляпалась, Альфред? — спрашиваю еле слышно, когда мы покидаем территорию поселка и мчим по направлению в город.
— Я просчитался, думал, что все давным-давно забыто, — спустя пару секунд отвечает мужчина.
— Подробнее, — требую тут же.
Альфред медлит, несколько раз бросает на меня обеспокоенный взгляд и молчит, будто ищет иные варианты выхода из сложившейся ситуации, но ничего не находит.
— То, что я собираюсь тебе рассказать, тайна высших. И если ты кому-то проболтаешься, меня повесят за измену, — Альфред поворачивает голову в мою сторону, полностью лишая внимания дорогу.
— Я умею держать секреты, — отвечаю незамедлительно.
Мужчина кивает и отвернувшись, продолжает: — Все высшие имеют дар кукловода.
Салон автомобиля погружается в тишину, Альфред напряженно ждет моей реакции, а я молча сижу с распахнутым ртом.
— Это невозможно… — наконец-то выталкиваю из себя.
— Это факт, Каролина. Все высшие-кукловоды, иначе наши семьи не смогли бы так долго находиться у власти.
— И твой отец тоже? — Альфред кивает. — Но как? Твоему отцу уже за пятьдесят, как он умудрился ни разу не сорваться за все эти годы?
— С самого раннего детства в нас тренируют выдержку. Бесконечные тренировки, жестокие наказания, к двадцати годам мы все обладаем невероятным самоконтролем.
— Почему подобных занятий нет для других кукловодов? Почему все остальные маги обречены погибать или сидеть в тюрьмах?
— Потому-что тогда бы наш мир находился в постоянной Гражданской войне. Каждое новое поколение кукловодов пыталось бы свергнуть с пьедестала старое, в стране была бы разруха и нищета.
Киваю. Альфред прав, даже в условиях нынешней реальности многие из нас пытаются свергнуть власть, безуспешно, но очень болезненно. В таких битвах, как правило, очень много пострадавших, обычные люди, целители и амфибии всегда погибают из-за огромных амбиций кукловодов.
— Это все очень волнительно, но при чем тут я? Почему мы так стремительно покинули арену? В чем причина?
— Все из-за Дэвида.
— Кстати об этом, он перегнул. Я все понимаю у вас вражда, но подставлять так свою команду, чтобы просто выбить меня из игры, это уже ненормально, — качаю головой.
— Он не хотел выбить тебя из игры, Каролина. Он хотел убить тебя.
— Что?! — ищу в лице Альфреда признаки веселья, с замиранием сердца жду, что мужчина повернет голову и с улыбкой на лице скажет: «Шутка».
Альфред бросает беглый взгляд в мою сторону и паркуется. Останавливается у обочины и отстегнув ремень безопасности поворачивается ко мне всем корпусом.
— Я не шучу, он действительно пытался убить тебя.
— Но почему? — обнимаю свои плечи дрожащими руками, теперь все рисуется в совершенно другом свете. Лицо Дэвида, перекошенное от ярости, его огненные шары, пущенные прямо мне в лицо, его одержимость. У мужчины была агония, он был болен идеей уничтожить меня.
— Прости, это все моя вина. Я не подумал, действовал на эмоциях и совершил ошибку.