Читаем Ходячая неприятность полностью

– Милочка, уже причинили. И сильную. Вам бы лучше спросить, не собираются ли они его грохнуть. Но я так не думаю. Во всяком случае, не в этот раз.

– Отведите меня к нему!

В голосе Салли звучала не мольба – надменное требование чистокровной аристократки старинного сан-францисского рода.

– Немедленно. Или я начну орать так, что все сбегутся.

– Эта комната звукоизолирована, – заметил Альф. – Но я отведу вас к нему. Может, этот урок вас чему-то научит – не совать нос, куда не следует. И не связываться с Кальдерини.

– Сто лет бы их не видеть. Я просто хочу вернуть домой свою сестру.

– Она не хочет возвращаться.

– Пусть сама мне об этом скажет.

– Перебьетесь. Винни пожелал оставить ее при себе, и точка. Вы тут пораскиньте мозгами, а мне, пожалуй, нужно кое-что проконтролировать. Если парни перестараются с Даймондом, то в конечном итоге придется как-то выкручиваться. А вы слишком много знаете.

К удивлению Салли, Альф вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Она ждала, что щелкнет замок, но ничего не услышала, лишь приглушенный рокот игорного зала. Бросилась к двери, дернула, но безуспешно, потом забарабанила ногой, но раздались только глухие удары. В безумной спешке огляделась вокруг, направилась к стулу, намереваясь с грохотом обрушить его на дверь, но тут заметила визитную карточку на полу.

– «Десерт Глория», – прочитала она. – Оздоровительный центр для тела и духа в Глории, штат Калифорния.

Недолго думая, сунула карточку в карман, и тут дверь снова открылась.

Альф вернулся, выглядя слегка помятым. Кто-то успел приложиться к его челюсти, и громила потирал пальцы, словно ударившись обо что-то твердое. Вроде Даймонда.

– Злобный сукин сын, вот что я скажу, – пробормотал бандит. – Я провожу вас к машине. Когда ребята с ним закончат – загрузят в ваш автомобиль.

– Они еще не закончили? – спросила Салли, изо всех сил сдерживая накатывающую панику.

– Я же говорю, он шибко крутой. Признал бы поражение – меньше бы схлопотал. Чертов идиот набросился на меня с кулаками, – кисло взглянул на сбитые костяшки Альф. – Следуйте за мной… я выведу вас отсюда. И не отставайте.

В последнюю очередь Салли признавала за собой физическую трусость. Но по какой-то причине перспектива испытать на себе урок, преподносимый сейчас Даймонду, показалась настолько непривлекательной, что она прикусила язык и послушно последовала за коренастым коротышкой Альфом по туннелю с коммуникациями, выходящему за пределы обширного комплекса.

– Потрясающе, – восхищенно лепетала она, пытаясь шагать в ногу с Альфом. – Снаружи все выглядит, как обыкновенный бревенчатый дом.

– Так и было задумано, – скучающе заметил Альф, не потрудившись оглянуться. – Кальдерини знают, что делают.

– Но не полиция, да?

– Полиция делится на две категории, – с искренним весельем фыркнул Альф, – тех, кому заплатили за невнимательность, и тех, у кого руки коротки, чтобы нас прикрыть. Первые следят, чтобы вторые оставались в прежнем положении. Система прекрасно работает и обеспечивает низкооплачиваемым беднягам в синей форме так необходимый им дополнительный доходец.

– Это отвратительно, – не смолчала Салли, внезапно повеселев.

Может, ситуация не слишком схожа с Филипом Марлоу в «Серпико» [9], но все же приятно оказаться прямо в киношной сцене.

Кто-то перегнал ее автомобиль в задний ряд стоянки, заполненной грузовиками и неприметными седанами, но даже в темноте Салли разглядела, что ни «бентли» Винни, ни его красного «мерседеса» в поле зрения не наблюдалось. У нее не было выбора, кроме как поверить на слово Альфу, который уже поджидал возле водительской дверцы. Вдалеке Салли увидела группу темных фигур, столпившихся вокруг чего-то, и услышала звуки ударов и мучительные хрипы.

– Это Даймонд? – выдохнула она, стремительно рванув к мужчинам, но мясистые руки Альфа пресекли порыв и подтолкнули обратно к автомобилю.

– Не дергайтесь. Не мешайте парням работать. Они свое дело знают, но если отвлечь, могут сильно ошибиться. Давайте, залезайте в машину и ждите.

И открыл водительскую дверцу.

– Ключи у Даймонда, – беспомощно пролепетала Салли, устраиваясь на сиденье.

– Порядок. Он все равно рулить не сможет. Погодите чуток. Я погляжу, нельзя ли парней малость поторопить. Они работают с душой и очень гордятся своим мастерством. Небось, мы все согласны, что чем раньше вы оба вернетесь в Сан-Франциско, тем лучше всем и каждому.

– Угу, – кивнула Салли, словно не находя слов для ответа.

– Вы же не собираетесь опять облажаться и продолжить поиски? – вдруг подозрительно осведомился Альф.

– Конечно, нет, – легко солгала Салли.

– Поверьте, в ближайшие две недели Даймонд будет ни на что не способен. Разве что стонать. Заберите его домой и позаботьтесь о нем, мисс Макартур. Заодно напомните - пусть порадуется, что мы решили не вколачивать ему еще более серьезный урок.

– Уверена, он будет абсолютно счастлив, – пробормотала Салли. – Но сначала я отвезу его в больницу.

– На вашем месте я бы не стал этого делать. Наверняка Даймонд скажет то же самое. Подобные уроки не подлежат огласке.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже