Читаем Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери полностью

Голос Губернатора, еле слышный в незатихающем гуле мертвецов, оглушившем Лилли, заставляет Брюса приблизиться с ножом. Между тем, Мартинес и Лилли открывают залп выстрелов. Сверкают огнестрельные вспышки, не стихает гул, опустошаются целые обоймы, пули пробивают глазницы, челюсти, скользкие лысые черепа и гнилые лбы. Поражённые ткани, чёрная кровь и жидкость сочатся из открытых дверей фургона. Нож Брюса перерезает верёвки, связывавшие Губернатора, и через несколько секунд он, окончательно освободившись, хватает в руки винтовку. Воздух полыхает от выстрелов. Вскоре пятеро выживших пассажиров фургона сгруппировались у стены, отделяющей кабину водителя, обрушивая адский огнестрельный шквал на мертвецов в дверях грузовика. Чудовищный оглушительный шум усиливается металлическим фюзеляжем фургона. Некоторые выстрелы бьют мимо цели и пули рикошетом отскакивают от металлических стен, извергая потоки искр. Искалеченные зомби падают на пол фургона, подобно домино, некоторые соскальзывают наружу с мокрого пола, другие падают в кучу. Шквал продолжается ещё десять секунд, в течение которых люди покрываются слоями крови и ошмётками плоти. Осколок стали пробивает бедро Лилли и глубоко застревает в плоти, отзываясь жгучей болью.

В течение одной единственной минуты, бесконечных шестидесяти секунд времени, которые показались Лилли вечностью, все до единого патрона были всажены в мёртвую плоть, и все до единого мертвеца теперь лежат в куче у дверей фургона или соскальзывают вниз на тротуар, оставляя за собой кровавые следы на рифлёном выступе. Последние оставшиеся тела застревают в дверях фургона, и в ужасной, режущей слух тишине, Гейб, Мартинес и Губернатор перезаряжают винтовки, а Брюс бросается к дверям. Он сбрасывает оставшиеся тела на тротуар, и они с шлепком падают на асфальт. Лилли вынимает использованный магазин из пистолета, и он падает на пол с характерным металлическим звуком. Её лицо, руки и одежда покрыты кровью и желчью. Она заряжает пистолет, в ушах у неё звенит. В то же время Брюс запирает двойные двери, повреждённые петли издают громкий скрежет, который едва заглушает звон в ушах Лилли. Щёлкает задвижка, запирая их в залитой кровью камере. Однако худшая часть происходящего, та часть, которая привлекает теперь всеобщее внимание - мимолетно замеченный ими пейзаж за дверями фургона. Лес по обе стороны дороги и едва различимые в темноте холмы вдалеке кишат тенями.


* * *


То, что они увидели до того, как Брюс запер двери, не поддаётся объяснению. Все они и прежде видели стада, некоторые были огромными, но это стадо не поддаётся описанию - масса мертвых, подобную которой никто не видел с тех пор, как пару месяцев назад вспыхнула чума. Почти тысяча плетущихся трупов, на всех мыслимых стадиях разложения, тянутся настолько широко, насколько глаз может видеть. Толпы рычащих зомби заполонили кромку холма по обе стороны от 85 шоссе. Передвигаясь медленно и вяло, огромное количество мертвецов, грозящее массовым уничтожением, напоминает чёрный ледник, бесцельно перемещающийся вдоль леса, по полям и дорогам. У некоторых мертвецов едва осталась плоть на костях, их рваная похоронная одежда в темноте напоминает клочья мха. Другие смыкают челюсти в воздухе с непроизвольным подёргиванием подобно змеям, покинувшим разворошённое гнездо. Бесконечное стадо, с его мертвенно бледными лицами, напоминающими перламутр, производит впечатление огромного, движущегося прилива инфицированного гноя. Первобытный страх, вызванный этим зрелищем, заставляет всех присутствующих нервничать. Гейб поднимает винтовку на Мартинеса.

- Ты тупой грёбаный сукин сын! Посмотри, что ты наделал! Посмотри, во что ты нас втянул!

Прежде, чем кто-либо успевает среагировать, Лилли нацеливает свой Ругер на Гейба. Звон в ушах не позволяет ей услышать того, что он говорит в ответ, но она знает, что он говорит серьезно.

- Я разнесу тебе башку, если не отойдёшь, мудак!

Брюс набрасывается на Лилли, приставляя перочинный нож к её шее.

- Сука, у тебя около трёх секунд, чтобы бросить этот грёбаный...

- Брюс! - Губернатор наставляет свою винтовку на Брюса. - Отойди!

Брюс не двигается. Лезвие остаётся прижатым к горлу Лилли, Лилли держит пистолет нацеленным на Гейба, а Мартинес наводит свою штурмовую винтовку на Губернатора.

- Филипп, послушай меня, - тихо говорит Мартинес, - я обещаю, что прикончу тебя прежде, чем сдохну сам.

- Просто успокойтесь, блядь! – Костяшки пальцев Губернатора белеют на рукояти винтовки. - Только так мы сможем выбраться из этого кошмара все вместе!

Фургон содрогается от натиска новых зомби, заставляя всех вздрогнуть от неожиданности.

- Что ты задумал? - спрашивает Лилли.

- Прежде всего, опустите эти чёртовы пушки.

Мартинес бросает испепеляющий взгляд на Брюса.

- Брюс, отойди от неё.

- Делай, что он говорит, Брюс. - Губернатор держит дуло винтовки нацеленным на Брюса. Жемчужина пота скатывается по переносице Губернатора. - ОПУСТИ ЭТОТ ГРЕБАНЫЙ НОЖ ИЛИ Я ВЫШИБУ ТЕБЕ МОЗГИ!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже