Читаем Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери полностью

- Я в порядке, в порядке. - Он мягко отодвигает её. Пьяно покачиваясь, он поднимается на ноги. Боб не может смотреть ей в глаза. И не знает, что делать с руками. Он смотрит в другой угол комнаты. - Мне показалось, что я услышал что-то подозрительное, доносящееся снаружи.

- Подозрительное? - Лилли смотрит на пол, на стены, куда угодно, но не Боба. - Ну, ладно.

- Да, ничего не случилось.

- О... это хорошо. - Лилли медленно пятится назад. - Просто хотела убедиться, что ты в порядке.

- Я в порядке, в порядке. Уже поздно, думаю, пора ложится спать.

- Хорошо, Боб. Ложись.

Лилли поворачивается и поспешно уходит, оставляя Боба Стуки одного в свете фонаря. Он застывает на мгновение, уставившись в пол. Затем он медленно идёт через комнату к скамье, находит бутылку Джек Дэниелс, открывает крышку и подносит к губам. Он осушает остатки выпивки в три больших глотка на одном дыхании.


* * *


- Мне очень интересно, что произойдёт после того, как закончится вся выпивка.

Надев лыжный костюм и вязаную беретку, Лилли идёт вслед за Джошем вниз по узкой тропинке, вьющейся между колоннами сосен. Джош пробивает дорогу сквозь зелень деревьев, с 12-калиберным пистолетом, сжатым в огромных руках, направляясь к сухому руслу ручья, усыпанному валунами и буреломом. Он одет в дешёвое короткое пальто и шерстяную шапочку. Когда он говорит, из его рта идёт пар.


- Он найдет ещё… не волнуйся о старине Бобе… пьяницам всегда удается найти горючее. Честно говоря, я больше волнуюсь по поводу заканчивающейся еды.

В лесу тихо, как в часовне, когда они приближаются к берегу ручья. Первый зимний снег падает вниз сквозь высокие ветви над ними, кружась на ветру, прилипая к их лицам.

Они прожили на заправке две недели и израсходовали больше половины запасов питьевой воды и почти все консервы. Джош решил, что будет лучше израсходовать их единственную коробку патронов для убийства оленя или кролика вместо защиты от нападения зомби. Кроме того, за последние дни походные костры, шум и активность в палаточном городке отвлекли большую часть ходячих далеко от бензоколонки. Джош пытается припомнить детские воспоминания об охоте с дядей Верноном на Горе Бриар, чтобы вернуть старые навыки следопыта. Когда-то давно Джош был охотником с орлиным взором. Но теперь, с этим сломанным мелкокалиберным ружьем и замёрзшими пальцами… кто знает?

- Я беспокоюсь за него, Джош, - говорит Лилли. - Он хороший человек, но у него есть проблемы.

- А у кого их нет? - Джош оглядывается через плечо на Лилли, спускающуюся с холма, осторожно переступающую через поваленные брёвна. Она впервые выглядит здоровой, со времени инцидента с Чедом Бингхэмом. Её лицо вполне зажило, осталось только немного желтизны. Опухоль вокруг глаза спала, и Лилли больше не хромает и не оберегает свою правую сторону. - Он хорошо тебя подлатал.

- Да, я чувствую себя намного лучше.

Джош останавливается на краю ручья и ждёт её. Она подходит к нему. Он видит след на твёрдой высохшей глине у основания русла.

- Похоже на след оленя. Думаю, если пойдём вдоль ручья, встретим одного или двух животных.

- Может, мы сначала немного отдохнём?

- Конечно же, - отвечает Джош, кивком предлагая ей сесть на бревно. Она садится. Он присоединяется к ней, ставя ружье между коленей. Он громко выдыхает. Он чувствует огромное желание обнять её. Что с ним не так? Поражён щенячьей любовью подростка среди происходящего ужаса? Джош опускает взгляд.

- Мне нравится, как вы заботитесь друг о друге, ты и старина Боб.

- Да, а ты заботишься обо всех нас.

Джош вздыхает.

- Хотел бы я в своё время лучше заботиться о своей маме.

Лилли смотрит на него.

- Ты никогда не рассказывал о том, что случилось.

Джош делает глубокий вдох.

- Как я и говорил тебе, она была очень больна на протяжении долгих лет... Мысленно я несколько раз терял её... но она прожила довольно долго...

Он останавливается, печаль гложет его изнутри, растёт в нём, удивляя его внезапностью проявления.

Лилли видит боль в его глазах.

- Всё хорошо, Джош, если ты не хочешь...

Он делает слабый жест, качнув большой коричневой рукой.

- Я не против поговорить о случившимся. Каждое утро я пытался устроиться на работу, стараясь хоть что-то заработать в первые дни чумы, когда были обнаружены только несколько кусачих. Я когда-нибудь говорил тебе, чем занимался? О своей профессии?

- Ты говорил мне, что был поваром.

Он кивает в ответ.

- Весьма серьёзное занятие, - он смотрит на неё, его голос становится мягче. - Всегда хотел приготовить тебе приличный обед. - Его глаза увлажняются. - Моя мама обучила меня основам, вкладывая душу, научила готовить запеканку, от которой бы у тебя потекли слёзы, и возрадовался живот.

Лилли улыбается ему, но затем её улыбка пропадает.

- Что случилось с твоей мамой, Джош?

Какое-то время он смотрит на снежную порошу на заледеневших листьях, собираясь с духом, чтобы рассказать свою историю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ходячие Мертвецы

Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение
Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение

Городок Вудбери постепенно восстанавливается после тиранического правления своего безумного лидера, превращаясь в настоящий оазис безопасности среди чумы ходячих мертвецов. Лилли Коул и небольшая группа выживших полны решимости преодолеть травмы прошлого… несмотря на то, что очень скоро им предстоит новое испытание: небывалое стадо зомби, движимых неутолимым голодом, уже совсем близко. Цель ходячих – Вудбери.Впрочем, Лилли и ее сподвижники не намерены уступать: объединив свои силы с религиозной сектой из Пустошей, во главе которой стоит загадочный проповедник Иеремия, осажденные горожане предпринимают восхитительное в своей дерзости контрнаступление и побеждают. Кажется, мечта Лилли о демократическом обществе, ориентированном на семейные ценности, близка как никогда. Но вещи – особенно в реальности ходячих мертвецов – часто не то, чем они кажутся, а привычный мир в считаные мгновения способен перевернуться вверх дном…

Джей Бонансинга , Роберт Киркман

Фантастика / Ужасы и мистика

Похожие книги