Читаем Ходячие мертвецы. Дорога в Вудбери полностью

– На вещи, услуги… Все, чем можете внести свой вклад. Уважайте остальных горожан, не суйте нос куда не следует, живите по правилам, помогайте нам… и можете оставаться сколько захотите. – Он взглянул на Джоша. – Мужчине такой… физической одаренности… мы всегда найдем применение.

Джош задумался над его словами.

– Так вы своего рода «избранное должностное лицо»?

Филип переглянулся со своими телохранителями. Мужчины усмехнулись, а сам Филип разразился хохотом, но затем покачал головой, протирая невеселые глаза.

– Я скорее – как это там? – и. о. Исполняющий обязанности президента.

– То есть?

Филип отмахнулся от вопроса.

– Скажу так: еще недавно здесь заправляли жадные до власти козлы слишком высокого о себе мнения. Я заметил, что нужен лидер, и вызвался.

– Вызвался?

Улыбка Филипа пропала.

– Я приступил к делу. В такие времена без сильного лидера не обойтись. У нас здесь семьи. Женщины и дети. Старики. Нужно, чтобы кто-то за всем присматривал, кто-то, кто умеет… принимать решения. Понимаете, о чем я?

– Конечно, – кивнул Джош.

Позади Филипа Гейб, все еще ухмыляясь, пробормотал:

– Исполняющий обязанности президента… Неплохо.

С другого конца комнаты донесся голос Скотта, который прежде молча сидел на подоконнике:

– Мужик, уж выглядишь ты точно, как президент… с двумя этими телохранителями.

Слабая ухмылка Скотта тут же растворилась, и в комнате повисло неловкое молчание. Филип перевел взгляд на вечно обдолбанного парня:

– Я не запомнил твоего имени, приятель.

– Скотт Мун.

– Что ж, Скотт Мун. Не знаю насчет президента. Главой правительства я себя никогда не видел. – Он снова холодно улыбнулся: – В лучшем случае я губернатор.


Ту ночь они провели в спортивном зале местной школы. Старое кирпичное здание находилось за стенами города и примыкало к большой спортивной площадке, испещренной неглубокими могилами. Проволочная сетка ограждения была потрепана в ходе недавних атак ходячих. На лакированной баскетбольной площадке в спортивном зале стояли самодельные койки. Пахло мочой, потом и дезинфицирующим средством.

Для Лилли ночь тянулась бесконечно. Ветер стонал и скрипел в вонючих коридорах и переходах между темными классами, а в спортивном зале куча незнакомцев ворочалась во сне, кашляя, сопя и бормоча что-то в лихорадочном бреду. Каждые несколько минут раздавался детский плач.

В какой-то момент Лилли посмотрела на соседнюю койку, где урывками спал Джош, и увидела, как здоровяк, вздрогнув, проснулся от кошмара.

Лилли протянула ему руку, и Джош сжал ее.


На следующее утро все пятеро новичков сгрудились около койки Джоша. Солнце косыми лучами пробивалось внутрь и пепельно-серыми пятнами ложилось на больных и раненых, свернувшихся под своими жалкими, покрытыми пятнами простынями. Это напомнило Лилли лагеря времен Гражданской войны и на скорую руку возведенные морги.

– Это только мне кажется, – едва слышно сказала она своим товарищам, – или здесь что-то нечисто?

– И это только мягко говоря, – отозвался Джош.

Меган зевнула и потянулась.

– Но спать здесь точно получше, чем в темнице на колесах Боба.

– Тут ты права, – согласился Скотт. – Я при любом раскладе выберу поганенькую койку в вонючем спортзале.

Боб посмотрел на Джоша.

– Должен признать, капитан… – начал он. – Можно подумать о том, чтобы остаться здесь на какое-то время.

Джош завязал шнурки и подтащил к себе свою клетчатую куртку.

– Не уверен я насчет этого места.

– Что думаешь?

– Не знаю. Не стоит, пожалуй, торопить события.

– Я согласна с Джошем, – сказала Лилли. – Что-то мне здесь не нравится.

– Что здесь может не нравиться? – Меган запустила пальцы в волосы, расчесывая кудри. – Здесь безопасно, есть припасы и пушек полно.

Джош задумчиво потер губы.

– Слушайте. Я могу сказать, что делать каждому из вас. Просто будьте начеку. Присматривайте друг за другом.

– Принято, – сказал Боб.

– Боб, я думаю, пикап пока стоит запереть.

– Будет сделано.

– И пистолет держи при себе.

– Понял.

– И все мы всегда должны знать, где стоит пикап, на всякий случай.

Все согласились с этим и затем решили разделиться и обследовать утром остальную часть города. После обеда они договорились снова встретиться в школе и обсудить, оставаться им здесь или ехать дальше.


Лилли с Джошем вышли на улицу и подняли воротники, чтобы защититься от холодного ветра. В лицо им резко светило солнце. Снег перестал, стало ветрено. У Лилли в животе урчало.

– Как насчет завтрака? – предложила она Джошу.

– В пикапе есть кое-что из «Уолмарта», если, конечно, тебя еще не воротит от вяленого мяса и консервированных макарон.

Лилли пожала плечами:

– Ну, на консервированные спагетти я точно смотреть не могу.

– Есть идея. – Джош пощупал нагрудный карман своей фланелевой куртки. – Пойдем… Я угощаю.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже