Боб шел за Губернатором вниз по Мейн-стрит к нескольким сцепленным на манер поезда полуприцепам, припаркованным полукругом у разграбленного магазина домашних и садовых принадлежностей «Менарде». Губернатор быстро шагал по холодным зимним улицам пружинистой походкой, и каблуки его высоких сапог стучали по каменному тротуару.
– В такие времена, – на ходу говорил Губернатор Бобу, – ты, должно быть, чувствуешь, что снова оказался в этом афганском дерьме.
– Да, сэр, должен признаться, порой у меня возникает такое ощущение. Помню, однажды меня послали к линии фронта, чтобы подобрать несколько пехотинцев, возвращавшихся из караула. Ночь, холод собачий, прямо как сейчас. Сирены воздушной тревоги орут, все в ожидании перестрелки. И вот, пригнал я БТР к этой богом забытой траншее, и что я там нашел? Толпа шлюх из местной деревни отсасывает у этих придурков.
– Врешь!
– Да без балды! – Шагая рядом с Губернатором, Боб удрученно покачал головой: – Прямо под воздушной тревогой. Ну, я сказал им завязывать и залезать в БТР, пока я не уехал. Одна из шлюх полезла вместе с ними, и я такой: какого черта? И она: да какая разница? Просто вытащи меня из этой чертовой дыры.
– Ее можно понять.
– Ну я отъехал. Девка так и осталась в задней части БТР. Но никогда не догадаетесь, что случилось дальше.
– Не томи, Боб, – усмехнувшись, сказал Губернатор.
– Я вдруг услышал грохот сзади и понял, что эта стерва – боевик. Она притащила с собой самодельную бомбу и взорвала ее в грузовом отсеке. – Боб снова покачал головой. – Меня защитила перегородка, но сзади все разворотило. Одному из ребят оторвало ноги.
– Да это, черт возьми, невероятно! – воскликнул Губернатор, подходя к грузовым прицепам. Спустилась темнота, и пламя факелов освещало бок грузовика «Пиггли Уиггли», с которого на них хитро смотрела улыбающаяся свинья. – Погоди-ка секунду, Боб. – Губернатор ударил кулаком по прицепу: – Тревис! Ты там? Эй! Есть кто дома?
Задняя дверь грузовика приоткрылась, скрипнув ржавыми петлями, и наружу вырвалось облако сигарного дыма. Из фургона показалась голова крупного чернокожего мужчины:
– Привет, шеф… Чем могу служить?
– Отгони один из пустых грузовиков к северной стене, да побыстрее. Там мы тебя встретим и дадим дальнейшие указания. Понял?
– Понял, шеф.
Мужчина спрыгнул с кузова и обошел грузовик. Губернатор глубоко вздохнул и повел Боба вдоль прицепов и затем на север, по боковой дороге, идущей к баррикаде.
– Просто невероятно – на что только не пойдет мужчина, ради того чтобы перепихнуться, – задумчиво произнес Губернатор, пока они шли по пыльной дороге.
– Разве?
– Эти девчонки, с которыми ты приехал, Боб… Лилли и… Как ее зовут?
– Меган?
– Да, она. Вот она-то как раз та еще штучка. Верно?
Боб вытер губы.
– Да, она девчонка ничего.
– Кокетливая чуток… Но стоп! Кто я такой, чтобы судить? – Он похотливо усмехнулся: – Мы все делаем, что можем, чтобы устроиться. Правда, Боб?
– Чистая правда. – Боб немного помолчал. – Но только между нами… Я к ней вроде как неровно дышу.
Губернатор взглянул на своего спутника со странной смесью удивления и сочувствия.
– К этой Меган? Что ж, прекрасно, Боб. Стыдиться тут нечего.
Боб смотрел под ноги.
– Неплохо было бы хоть разок провести с ней ночь. – Голос Боба смягчился: – Всего разок. – Он снова поднял глаза на Губернатора: – Но, черт возьми… Я понимаю, что это просто пустые мечты.
Филип вздернул подбородок:
– Может, и нет, Боб… Может, и нет.
Прежде чем Боб смог ответить, впереди раздалась серия взрывов, послышался лязг. Ярчайший свет прожекторов, установленных на противоположных углах стены, неожиданно прорезал темноту. Серебряные лучи осветили прилегающие к городу поля и деревья, выхватив из сумерек приближающееся стадо ходячих трупов.
Губернатор провел Боба через парковку почтового отделения к крану, на котором Мартинес готовился отдать приказ начинать стрельбу.
– Не стрелять, Мартинес! – Громоподобный голос Губернатора заставил всех обернуться.
Мартинес нервно посмотрел на подошедших мужчин:
– Вы уверены, шеф?
Позади Губернатора послышалось тарахтение фуры и характерное пиканье прицепа, сдающего задним ходом. Боб обернулся и заметил грузовик, который занимал позицию у северных ворот. Из вертикальных выхлопных труб вырывались клубы дыма, а Тревис облокотился на водительское окно, жуя сигару и вращая рулевое колесо.
– Дай-ка сюда свою рацию!
Губернатор протянул руку в сторону Мартинеса, который уже спускался по металлической лестнице, приваренной к крану. Боб наблюдал за этим, стоя на почтительном расстоянии позади Губернатора. Что-то во всей этой таинственности тревожило его.
По другую сторону стены ковыляющие зомби сократили дистанцию до двухсот ярдов.
Мартинес спустился и протянул Губернатору рацию. Тот нажал на переключатель и прокричал в трубку:
– Стивенс! Слышишь меня? У тебя рация работает?
Послышался треск, а затем голос доктора:
– Да, я вас слышу, и мне не нравится…
– Заткнись на секунду. Тащи того жирного гвардейца, Стинсона, к северной стене.
В рации снова затрещало:
– Стинсон еще восстанавливается, он потерял много крови в вашей небольшой…