Читаем Ходячие мертвецы: падение Губернатора полностью

Сидя на коленях, она жадно принимается грызть обрубок, когда внезапно её спина выгибается с обезьяньим рвением. Распробовав вкус, она замирает. «Тьху!» Она фыркает, выплёвывая пережёванную плоть.

Губернатор печально качает головой, разворачивается и направляется к столовой, ругая её через плечо.

— Вот видишь... ты опрокинула ведро, и твоя еда испортилась. Вот и получай теперь. — он понижает голос, добавляя себе под нос: — Даже будь она свежей, всё равно представить не могу, как ты это ешь... в самом деле.

Он тяжело опускается в своё скрипучее кресло. Его веки тяжелеют, суставы болят, гениталии горят от перенапряжения. Он откидывается на спину и думает о том, как он однажды все-таки попробовал её еду.


* * *


Дело было поздно ночью около трех месяцев назад, Губернатор был пьян, и пытался угомонить мёртвого ребенка. Это произошло почти спонтанно. Он просто схватил кусок плоти – человеческий палец, чьего владельца он даже не помнит, и сунул в рот. Вопреки всем байкам, это не было даже отдалённо похоже на курицу. Это был горький, металлический дурной вкус, но с привкусом чрезвычайно жёсткого зернистого тушёного мяса. Он немедленно выплюнул.

Существует постулат среди гурманов, что еда, которая находится ближе всего по генетическому составу к своему потребителю, является самой вкусной, самой сочной, самой сытной. Вследствие чего в восточных культурах существуют экзотические блюда вроде мозгов шимпанзе или зобной и поджелудочной желёз. Но Филипп Блейк знает, что это ложь. Люди на вкус как дерьмо. Возможно, ткани и органы могут быть терпимыми на вкус, если подать их, скажем, с приправой, но Губернатор всё ещё не в настроении экспериментировать.

— Я принесу тебе еще еды, сладкая, — тихо обращается он к крошечному трупу в другой комнате, его тело расслабляется, и он погружается в сон в своём кресле под успокаивающие звуки пузырьков, доносящихся из тени столовой. Мягкие шипящие звуки доносятся отовсюду, как белый шум, или статический треск от несуществующей телевизионной станции. — Но папочка так устал сегодня, ему нужно поспать... так что тебе придётся подождать, дорогая ... пока я не проснусь.

Он быстро засыпает под гул булькающих аквариумов, и понятия не имеет, как долго он спал, когда стук в дверь проникает в его сон, заставляя резко вскочить.

Сначала он думает, что это Пенни шумит в соседней комнате, но потом он слышит стук снова, на этот раз настойчивее. Звук доносится от задней двери.

— Лучше бы это были хорошие новости, — бормочет он и тащится по квартире к двери.

Он открывает заднюю дверь.

— Что?

— Я принёс то, о чём вы просили, — говорит Гейб, стоя у порога, держа в руках испачканный в крови металлический контейнер. Толстошеий человек поглядывает через плечо, он выглядит мрачным и обеспокоенным. Металлический ящик из-под боеприпасов, что он держит в руках, добытый на складе Национальной гвардии, служил им также импровизированным био-контейнером. Он смотрит на Губернатора. — Двое с вертолета. — он моргает. — О... и я положил ещё кое-что. — снова моргает. — Не знаю, нужно ли вам это. Можете просто выбросить, если захотите.

— Спасибо, — бормочет Губернатор, принимая контейнер. Металл оказывается тёплым и липким от крови. — Убедись, что я смогу немного поспать, ладно? Не давай никому ошиваться здесь.

— Окей, босс.

Гейб поворачивается и быстро спускается по лестнице, радуясь, что избавился от ящика.

Губернатор закрывает дверь и направляется обратно в столовую.

Когда он проходит мимо, Пенни бросается на него, натягивая цепь. Она принюхивается и протягивает свои маленькие тонкие мёртвые ручки к контейнеру. Она чувствует запах умерщвлённой плоти. Её глаза, похожие на большие серебряные монеты, сфокусированы на коробке.

— Нет! — кричит на неё Губернатор. — Это не для тебя, малышка.

Она рычит и шипит.

Он останавливается.

— Ну... ладно... потерпи. — Подумав, он открывает крышку контейнера и заглядывает внутрь. Влажные, мясистые куски заключены внутри большой коробки. Один из них — обрубок человеческой руки, свернутый подобно мясистому белому крабу, замороженному до смерти — вызывает ухмылку на лице Губернатора. — Думаю, ты можешь взять это. — он вытаскивает из контейнера руку, когда-то принадлежавшую незваному гостю по имени Рик, и бросает её девочке. — Это должно угомонить тебя хоть на чуть-чуть, и я смогу немного подремать.

Мёртвый ребёнок бросается к кровавому обрубку, громко причмокивая, разгрызая хрящи своими маленькими чёрными зубками с словно куриные косточки. Губернатор уходит с контейнером в столовую.

В тускло освещённом помещении Губернатор достаёт из ящика два других предмета.

— У вас, ребята, гости, — говорит он кому-то в тени, присаживаясь и вытягивая отрубленную женскую голову из контейнера. Истекающий кровью череп принадлежал женщине по имени Кристина. Выражение неподдельного ужаса застыло на её рыхлом, одутловатом, и мягком, как непропечённый хлеб, лице. — Новые соседи.

Он открывает крышку пустого аквариума, который установлен у дальней стены, и бросает отрубленную голову в воду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ходячие Мертвецы

Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение
Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение

Городок Вудбери постепенно восстанавливается после тиранического правления своего безумного лидера, превращаясь в настоящий оазис безопасности среди чумы ходячих мертвецов. Лилли Коул и небольшая группа выживших полны решимости преодолеть травмы прошлого… несмотря на то, что очень скоро им предстоит новое испытание: небывалое стадо зомби, движимых неутолимым голодом, уже совсем близко. Цель ходячих – Вудбери.Впрочем, Лилли и ее сподвижники не намерены уступать: объединив свои силы с религиозной сектой из Пустошей, во главе которой стоит загадочный проповедник Иеремия, осажденные горожане предпринимают восхитительное в своей дерзости контрнаступление и побеждают. Кажется, мечта Лилли о демократическом обществе, ориентированном на семейные ценности, близка как никогда. Но вещи – особенно в реальности ходячих мертвецов – часто не то, чем они кажутся, а привычный мир в считаные мгновения способен перевернуться вверх дном…

Джей Бонансинга , Роберт Киркман

Фантастика / Ужасы и мистика

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези