Читаем Ходячие мертвецы: падение Губернатора полностью

Не глядя, Мартинес быстро, инстинктивно, кладет палец на спусковой крючок – он готов к чему угодно.


* * *


Наносекунду спустя, Мартинес с облегчением снимает палец со спуска, завидев приближение одной из городских матрон.

— Доктор Стивенс! – кричит она ослабшим от недоедания голосом.

Стивенс оборачивается.

– О... Добрый день, мисс Уильямс. — он нервно полу-кивает приближающейся немолодой домохозяйке. Остальные ныряют глубже в тени, прочь от взгляда женщины. Доктор преграждает ей дорогу. – Чем могу помочь?

– Извините, что беспокою вас вот так, – говорит она, торопясь к нему. Одетая в бесформенную, затасканную сорочку, короткостриженная женщина смотрит на него огромными угнетенными глазами. Ее полнота и обвисшие щеки скрывают былую красоту. – У моего сына, Мэтью, небольшой жар.

– О... эм...

– Я уверена, ничего страшного, но не хочу рисковать.

– Понимаю.

– Может зайдете попозже?

– Ну конечно, я только... эм... – бормочет доктор, чем сводит Мартинеса с ума. Почему он просто не избавится от нее нахрен? — доктор прочищает горло. – Приведите его ко мне в офис... э... попозже... пожалуйста... я посмотрю, что с ним. Я... впишу его в расписание.

– Конечно, я... вы в порядке, доктор Стивенс? – она оглядывает остальных, затаившихся в темноте, затем бросает на доктора вопросительный взгляд своих больших печальных глаз. – Вы будто расстроены.

– Да нет, все в порядке, – он крепче прижимает сумку к груди. – Просто именно сейчас я немного занят.

Он начинает пятиться от нее, от чего по Мартинесу прокатывается волна облегчения.

– Не хочу показаться грубым, – говорит Стивенс женщине, – но мне пора, извините.

Доктор поворачивается и присоединяется к остальным.

Мартинес отводит группу за угол и на мгновение замирает на краю тротуара, адреналин кипит в жилах. Секунду он обдумывает, не убрать ли Стивенса и Элис. Они слишком много знают, слишком завязаны в этой общине – они могут стать огромной помехой. Что еще хуже, они могут знать Мартинеса слишком хорошо. Они могут с легкостью раскусить его гамбит. Может быть, уже. Может быть, они просто подыгрывают.

– Доктор? – Элис подходит к Стивенсу и кладет руку ему на плечо. Стивенс удрученно трет лицо. – Сын этой женщины...? – спрашивает Элис мягко.

– Я не могу думать об этом сейчас,– бормочет доктор. – Все это слишком... я не могу. Нам надо выбираться отсюда, другого шанса может не быть. — он делает глубокий вдох, качая головой смотрит вниз. – Эти люди... им придется обходиться без нас.

Элис смотрит на него.

– Ты прав. Я знаю. Все будет хорошо.

– Эй! – раздраженно шикает Мартинес. – Давайте потом, у нас нет на это времени!

Он снова ведет их: через деревянные настилы, через еще одну дорогу и вниз по закоулку, к началу аллеи в двухстах ярдах к югу.

Мартинеса беспокоит окутавшая городок тишина. Он слышит жужжание генераторов, поскребвание веток по стенам. В его ушах, их шаги словно пистолетные выстрелы; под биение его сердца мог бы пройти марширующий оркестр.

Он ускоряется. Прохожих все меньше. Теперь они одни. Мартинес переходит с рысцы на бег, остальные пытаются угнаться. Минуту спустя он слышит, как Мишонн отпускает странный комментарий кому-то за его спиной.

– Прекрати так на меня смотреть, – хватая ртом воздух говорит она на бегу. – Не переживай за меня.

– Хорошо... прости. – голос Гленна едва слышен за грохотом их шагов и тяжелым дыханием.

– Потише! – шипит Мартинес, когда они приближаются к входу в переулок.

Резко подняв руку вверх, он жестом останавливает группу, затем проводит их вокруг здания в заваленную мусором темноту.

Переулок покрыт густой тьмой, липкой от вони мусорных баков, расставленных вдоль одной из стен. Единственный источник света – мигающая лампочка на другом конце. Биение сердца Мартинеса учащается еще на порядок. Он быстро осматривает местность. В дальнем конце аллеи он видит часового.

– Так, подождите здесь, – бросает он остальным. – Я скоро вернусь.

Теперь Мартинесу предстоит еще один грандиозный спектакль – роль внутри роли внутри роли – он сглатывает нервный ком и устремляется к концу аллеи. В тридцати ярдах он видит спину молодого паренька с АК, стоящего на подъемной платформе и оглядывающего временные баррикады из клепаной стали.

По другую сторону баррикад – темные окрестности и свобода.

– Эй, парень! – Мартинес подходит к часовому с добродушным взмахом. Его голос расслаблен, но полон авторитета, словно приказывает любимому коту слезть со стола. – Я тебя подменю!

Парень испуганно вздрагивает, затем оборачивается и смотрит вниз. Почти еще подросток, хилое тельце разодето на рэпперский манер, бандана вокруг афро-кудрей – он выглядит так, будто играет в гангстера. Кроме того, он выглядит немного укуренным и полнейшим параноиком.

Мартинес подходит ближе.

– Давай мне ружье и беги. Я закончу твою смену.

Пожав плечами, парень начинает спускаться.

– Конечно, брат, как скажешь, – он спрыгивает на дорожку. – Но эээ... Нафига оно тебе? Тебе надо избавиться от меня или типа того?

Мартинес тянется к АК в руках парня, и снова этот голос сурового, но любящего хозяина:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ходячие Мертвецы

Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение
Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение

Городок Вудбери постепенно восстанавливается после тиранического правления своего безумного лидера, превращаясь в настоящий оазис безопасности среди чумы ходячих мертвецов. Лилли Коул и небольшая группа выживших полны решимости преодолеть травмы прошлого… несмотря на то, что очень скоро им предстоит новое испытание: небывалое стадо зомби, движимых неутолимым голодом, уже совсем близко. Цель ходячих – Вудбери.Впрочем, Лилли и ее сподвижники не намерены уступать: объединив свои силы с религиозной сектой из Пустошей, во главе которой стоит загадочный проповедник Иеремия, осажденные горожане предпринимают восхитительное в своей дерзости контрнаступление и побеждают. Кажется, мечта Лилли о демократическом обществе, ориентированном на семейные ценности, близка как никогда. Но вещи – особенно в реальности ходячих мертвецов – часто не то, чем они кажутся, а привычный мир в считаные мгновения способен перевернуться вверх дном…

Джей Бонансинга , Роберт Киркман

Фантастика / Ужасы и мистика

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези