Читаем Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора полностью

Гэвин открывает кобуру на бедре, демонстрируя рукоятку пистолета. Он угрожающе шагает в сторону старика.

— Простите, но я не припомню, чтобы давал слово дому престарелых. — Гэвин тычет пальцем в старика. — Советую тебе заткнуться, пока не накликал на себя беду.

За два стула от старика поднимается молодой человек.

— Полегче, Гэвин, — говорит он. Высокий, смуглый, волосы спрятаны под бандану, в рубашке без рукавов, демонстрирующей мускулистые руки. В его тёмных глазах видна дворовая хватка. — Это не кино с Джоном Уэйном. Попридержи лошадей.

Гэвин поворачивается к человеку в бандане, угрожающе размахивая пистолетом.

— Закрой рот, Мартинез, и опусти свою латиноамериканскую задницу в кресло.

Двое солдат позади Гэвина настороженно взводят стволы своих М4 в боевую позицию, сканируя глазами помещение.

Человек по имени Мартинез просто качает головой и садится обратно.

Гэвин испускает разочарованный вздох.

— Вы, люди, кажется, не понимаете всю серьёзность ситуации, — говорит он тоном инструктора строевой подготовки, убирая пистолет и направляясь обратно к передней части комнаты. — Мы просто сидим здесь и не занимаемся баррикадами. Просто кучка нахлебников, занимающих место. Перекладывающих всю ответственность на кого-то другого. Никакой дисциплины! Так вот вам новости: ваши каникулы закончились. Появляются новые правила, и вы все будете им следовать, и делать то, что вам сказано, и держать ваши вонючие рты на замке! Я всё ясно говорит?

Гэвин замолкает, ожидая возражений.

Горожане сидят тихо, как дети, которых отправили в кабинет директора. В одном углу сидит врач по имени Стивенс, рядом с молодой женщиной двадцати лет. Девушка одета в халат, на её шее висит стетоскоп. Стивенс как будто почуял нечто, что гнило в течение длительного времени. Он поднимает руку.

Майор закатывает глаза и издает раздраженный вздох.

— Что на этот раз, Стивенс?

— Поправьте меня, если я ошибаюсь, — говорит доктор, — но мы уже на пределе. Мы делаем всё возможное.

— В чём твоя проблема?

Врач пожимает плечами.

— Чего вы от нас хотите?

— Я хочу вашего проклятого послушания!

Громоподобный ответ едва ли отражается на тонких, лукавых чертах лица Стивенса. Гэвин делает паузу, глубоко вдыхает, возвращая себе контроль над собой. Стивенс сдвигает очки на переносице и смотрит в сторону, качая головой.

Гэвин глядит на своих солдат. Те кивают Майору в унисон, ставя пальцы на курки.

Всё не так легко, как казалось Гэвину.

* * *

Брайан Блейк стоит в дальней части комнаты, в тени пыльного разломанного торгового автомата, засунув руки в карманы, слушая и принимая к сведению. Его сердце колотится. И он ненавидит себя за это. Он чувствует себя лабораторной крысой в лабиринте. Калечащий страх, его старое проклятие, вернулся с удвоенной силой. Холодящий его бедро пистолет, словно болезненная опухоль, отягощает его карман. Его горло пересохло, его язык распух и вываливается изо рта. Ну что с ним не так?

В передней части комнаты, Гэвин продолжает расхаживать перед фотографиями учредителей города, вывешенных вдоль стены.

— Меня не волнует, как вы там называете эту грызучую херню в которую мы все вляпались, я называю это войной… и с этого момента ваш ничтожный тошнотный городишка официально живёт по законам военного времени.

Напряженный ропот проносится по толпе. Только у старика достаёт храбрости, чтобы говорить.

— И что же именно это означает?

Гэвин подходит к старику.

— Это означает, что вы все собираетесь выполнять приказы и быть хорошими мальчиками и девочками. — Он похлопывает старика по лысине, будто гладит кролика. — Если вы все будете вести себя хорошо, делать то, что вам сказано, только тогда мы сможем выжить в этой буре дерьма.

Старик тяжело глотает. Большинство его сограждан смотрят в пол. Брайану, наблюдающему из дальней части комнаты, становится ясно, что жители Вудбери совершенно запутаны. Концентрация ненависти в комнате такова, что ей можно красить стены. Но страх ещё сильнее. Он источается порами всех присутствующих, в том числе и Брайана, который усердно пытается побороть его. Он проглатывает свой страх.

Недалеко от центральной части комнаты, у окна раздаётся бормотание. Брайан слишком далеко, чтобы разобрать слова, он выглядывает из-за голов, чтобы узнать, кто это.

— Тебе есть, что сказать, Детроит?

Рядом с окном — чернокожий человек средних лет, с седой бородой, в грязном комбинезоне. Он насупился в своём кресле, угрюмо выглядывая из окна. Его длинные тёмные пальцы измазаны машинным маслом. Городской механик, беженец с Севера, он бормочет что-то себе под нос, не глядя на Майора.

— Говори, братан. — Майор подходит к чернокожему человеку. Возвышаясь над ним, Гэвин спрашивает: — Что тебя не устраивает? Тебе не нравится план?

Почти неслышно, чернокожий говорит:

— Я сваливаю отсюда.

Он встает и направляется к выходу, как вдруг Майор тянется за пистолетом.

С почти подсознательным инстинктом, чернокожий дотягивается своей большой, мозолистой рукой до револьвера за поясом. Но прежде, чем он достаёт оружие или даже успевает подумать над этим, Гэвин начинает ему угрожать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже