Читаем Ходок – 4 полностью

– Дык, елы-палы, Дэн, чего здесь непонятного – нам переведут эти двадцать листов и «тельник» получит билингву… Надеюсь, что такое билингва, тебе объяснять не надо? – съехидничал главком.

– Не надо, – идентичный текст на двух языках.

– Маладэц!

– Шэф, – не дал сбить себя с толку Денис, – Не надо мне втирать про билингву – с билингвой любой дурак переведет. Вопрос в том, откуда она возьмется. У тебя что – переводчик есть? Кто переводить-то будет? – консул? Так это вряд ли… да и вообще – мы же его собираемся…

– Дэн, там посмотрим… – уклонился от прямого ответа верховный главнокомандующий. – Не торопись… будет день – будет пища… Сколько грамотных некромантов надыбаем, столько переводчиков и задействуем.

На этом главком счел объяснения исчерпывающими и затем молча, в течении нескольких минут, Шэф, Денис и «тельник» имитировали работу принтера: главком укладывал боди-комп на очередной лист бумаги, через мгновение на листе появлялось изображение очередной страницы колдовской книги, затем главком переворачивал бумагу чистой стороной вверх, а «тельник» печатал следующую страницу. На долю Дениса осталась укладка отпечатанных листов в аккуратную стопку. Но и во время этого увлекательного занятия, он от главкома не отставал:

– Шэф, а к чему такой ажиотаж с переводом? На Тетрархе переведут, если чё.

– К чему говоришь… Тебе не кажется, что играя в карты, хорошо бы знать, что у тебя на руках? А то представь: играешь в дурака и не знаешь ни мастей, ни названия карт, ни старшинства, и что в результате? – задал командор риторический вопрос, и сам же на него ответил: – А в результате, ты всегда остаешься в дураках… – Он немного помолчал и продолжил: – Но, это так сказать – теория, а на практике, мы же не собираемся оставлять эти книги себе, мы же не маги, мы их будем продавать и поэтому желательно знать их истинную цену. Может это единственный экземпляр «Истинных Книг Тьмы» и цена их зависит только от платежеспособности покупателя, а может это просто сборник воспоминаний знаменитых некромантов и цена ему, как полному собранию сочинений Владимира Ильича Ленина.

– И какая цена этого собрания сочинений? – полюбопытствовал Денис.

– Даром не надо, – лаконично объяснил Шэф.

– Понятно…

Слаженная команда, состоящая из Шэфа, Дениса и «тельника» уже заканчивала печать, когда в дверь каюты постучали и раздался голос боцмана:

– Господин! Все готово.

– Это хорошо! – отозвался Шэф, – подожди секунду. – Он приладил «тельник» на место штатного базирования, застегнул рубаху и крикнул: – Заходи!

После того как дверь открылась, выяснилось, что нужно было говорить не «Заходи», а «Заходите», потому что на пороге стояло три человека: Хатлер, Брамс и незнакомый компаньонам щуплый матросик.

Никто из них в капитанской каюте никогда не был, и поэтому посетители стали с естественным интересом озираться, разглядывая шикарный интерьер, но, разумеется, долго тешить свое любопытство главком им не позволил:

– Идите к столу и показывайте, где логово консула и где этот чертов трактир «У трех повешенных».

Боцман легонько подтолкнул щуплого в спину:

– Господин, это Пепе – он знает, где консульство – проследил.

– Молодец, – обратился командор к щуплому, – показывай.

Тот некоторое время внимательно разглядывал макет Бакара, пока не нашел «печку» от которой можно было начинать танцевать:

– Ага… ага… вот они, – удовлетворенно сказал он, ткнув в карту пальцем, – овечьи ворота…

– Овечьи? – удивился Денис.

– Так точно, Господин! Через них скот на скотовозы гонят… – он было вознамерился продолжить рассказ об особенностях мясомолочного экспорта Бакара, но был остановлен верховным главнокомандующим.

– Не отвлекайся, – попросил Шэф.

Пепе принялся водить пальцем по карте, время от времени задерживаясь в каких-то, одному ему ведомых местах. Остановившись, он приближал изображение, некоторое время разглядывал подробности, затем удовлетворенно хмыкал и продолжал «путешествие». Наконец палец его замер.

– Вот! – торжественно провозгласил он, удерживая палец на макете.

– Что конкретно? – осведомился Шэф.

– Дом консула.

– Замечательно… – с этими словами, верховный главнокомандующий приблизил изображение и некоторое время разглядывал шикарный трехэтажный особняк, с немаленьким садом, окруженный высоким каменным забором.

– И забор такой? – поинтересовался он у Пепе.

– Точь-в-точь!

– Ладушки… Значитца улица Каменный Мост, дом номер семь.

– Так точно, Господин! – улица Каменный Мост, дом номер семь. Хотя никакого моста там нет – я проверил.

– С одной стороны дом хорошо расположен, – продолжил размышлять вслух верховный главнокомандующий, – недалеко от района дворцов… а с другой плохо – район центральный, освещение должно быть хорошее…

– Так точно, Господин! – много фонарей. Густо стоят… хотя может не все горят… – высказал предположение щуплый, чтобы сделать приятное начальству.

Главком в ответ только махнул рукой, как бы говоря: «Черт с ним, с освещением – пусть это будет последним нашим горем!»

– Что со шлюпкой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ходок

Похожие книги