Читаем Ходок-8. Испытание (СИ) полностью

Коспле́й (м., скл., яп. コスプレ косупурэ, сокращение от англ. costume play — «костюмированная игра») — перевоплощение в различные роли, заключающееся в переодевании в костюмы и передаче характера, пластики тела и мимики персонажей компьютерных игр, кинематографа, литературы, комиксов, аниме и манги.

8


Лэмрок — аналог должности капитана у рептов

9


Фратта — боевая сотня рептов

10


Гару́да (санскр. गरुड, IAST: Garuḍa, тиб. Khyung, Mkha` lding) — мифический царь птиц, получеловек и полуптица.

11


имеется в виду бог Апоп, более подробно в книгу «Ходок. Чертог»

12


Мегамора- равна 1000 киломор;

13


подробнее о Клинте Улыбаке и Гварге Жуке в произведении Ходок-5

14


Жуки- бомбардиры- жуки из двух подсемейств жужелиц: Brachininae и Paussinae, из которых более известно первое. Название получили благодаря своеобразному защитному механизму. Они способны более или менее прицельно выстреливать из желёз в задней части брюшка саморазогревающейся смесью химических веществ.

15


Линия Маннергейма- (фин. Mannerheim-linja, швед. Mannerheimlinjen) — комплекс оборонительных сооружений между Финским заливом и Ладогой длиной 132–135 км, созданный в 1920–1930 годы на финской части Карельского перешейка для сдерживания возможного наступательного удара со стороны СССР.

16


Энтомоло́гия (от др. — греч. ἔντομον — насекомое + λόγος — слово, учение) — раздел зоологии, изучающий насекомых. Поскольку разнообразие насекомых очень велико (более 3 миллионов видов), то и их значение, и число специалистов, их изучающих, также огромно.

17


Сажень- старорусская единица измерения расстояния. В XVII веке основной мерой была казённая сажень, равная 2,16 метра и содержащая три аршина по 16 вершков.

18


Из романа (гл. 34) «Двенадцать стульев» (1928) советских писателей Ильи Ильфа (1897–1937) и Евгения Петрова (1903–1942).

19


Закон суров, но он закон (латынь).

20


Более подробно о рангах высших и богов далее.

21


Клобук — выборный совет старейшин гильдии Охотников;

22


отсылка к знаменитому советской комедии "Иван Васильевич меняет профессию"

23


Цестус- боевая перчатка кулачных бойцов в Древней Греции и Древнем Риме. Представляла собой разнообразной конструкции обмотки из кожаных ремней на руках для их защиты и увеличения степени травматичности удара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы