Читаем Хок и Фишер полностью

– Вас кто-нибудь видел? – задал вопрос Хок.

Боумен повернулся к нему.

– Нет.

– Значит, алиби у вас нет?

– А разве оно мне необходимо? – улыбнулся Боумен.

– Как долго вы были знакомы с Блекстоуном? – спросила Фишер.

– Лет семь-восемь.

– А с Кэтрин Блекстоун?

– Столько же.

Хок и Фишер внимательно наблюдали за политиком, но его вежливая улыбка осталась неизменной. Воцарилось молчание.

– Как вы думаете, кто мог убить Блекстоуна? – наконец спросил Хок.

– У него было много врагов.

– Вам известно, что отказ от сотрудничества со Стражами уголовно наказуем? – вмешалась Фишер.

– Разумеется, – ответил Боумен. – Я сделаю все, чтобы помочь вам, капитан Фишер. И, по-моему, ответил на все вопросы.

– Ну хорошо, – сказал Хок, – на этом закончим. Подождите, пожалуйста, в гостиной и пригласите сюда Дориманта.

Боумен попрощался, легко поднялся с кресла и вышел из библиотеки, аккуратно прикрыв за собой дверь.

– Политики, – процедил сквозь зубы Хок. – Прямо ответить на вопрос для них муки адовы. Но фактически Боумен прав – он ответил на все вопросы, к сожалению, мы не задавали ему нужных. У нас нет оснований обвинить его в том, что он спит с женой босса. Во-первых, он не сознается, а во-вторых, если мы ошибаемся, то нас быстренько вышвырнут из Стражи.

– Ты прав, – согласилась Изабель. – Но я не изменю своего мнения. Ты же видел их вместе, наблюдал за их поведением. Даже ежу ясно… Не поверю, что Блекстоун не знал… Уж наверняка подозревал…

Хок пожал плечами.

– Ты же слышала, что сказала Визаж. Вероятно, он просто не хотел знать. Он не мог рисковать с разводом, да и Боумен был для него полезен…

– Только до тех пор, пока сохранял благоразумие, а по-моему, он не слишком благоразумен с женщинами…

– Да? А с тобой сегодня он был благоразумен?

– Конечно. Я постояла за себя. Объяснила, что как мужчина он меня не интересует, и он ретировался.

– Так же, как сейчас?

– Повежливее. Я растолковала ему, что ты убил бы его медленно и мучительно, а я просто всажу ему кинжал в живот, вот он…

– Ну и дела, – вздохнул Хок. – Ты умеешь убеждать.

– Спасибо за комплимент. Вернемся к нашим баранам. Если Боумен не соблюдал достаточной осторожности в своей связи с Кэтрин и до Блекстоуна дошли слухи…

– Ни одному мужчине не понравится, когда любимая женщина ему изменяет. Пожилой мужчина и молодая женщина – старо, как мир. Возможно, Кэтрин и Боумен действительно были любовниками, но разве из такого предположения следует, что они решились на убийство?

– Конечно, нет. И ведь именно Кэтрин позвала нас.

В дверь постучали – в библиотеку вошел Доримант. Он нерешительно задержался в дверях. Хок указал ему на свободное кресло. Доримант пересек комнату и сел. Лицо его было бледным, движения неуверенными, словно из него выдернули основной стержень поддержки. Но когда он наконец поднял глаза на Хока, взгляд его стал твердым и губы не дрожали.

– Вы немногого добились от Боумена? – поинтересовался он.

– Да.

– Голову даю на отсечение, что в одном-то он солгал, – горько усмехнулся Доримант. – Вы задали вопрос, где он находился во время убийства. И он ответил, что у себя, верно? Но он был не один. Я видел: Кэтрин зашла в его комнату сразу же, как только мы поднялись наверх. Я выходил из ванной, и она меня не заметила.

– Спасибо за сообщение. При надобности мы воспользуемся вашей информацией. А вы, сэр Доримант, где были в момент убийства?

– В своей комнате.

– Один?

– Нет, со мной была Визаж.

– Странно, – поднял брови Хок – Она утверждала, что находилась у себя в комнате, причем одна. Почему же она солгала?

– Визаж старалась защитить меня, – ответил Доримант, опустив глаза. – Я не живу со своей женой, хотя формально мы не разведены. Расстались мы далеко не по-дружески, и она рада устроить мне скандал по любому поводу.

– Но почему вы тогда так откровенны с нами?

– Чтобы доказать, что скрывать мне нечего.

– Вы были политическим консультантом Блекстоуна, – продолжал Хок. – Я не раз слышал утверждения, будто у него есть враги, но никто не называет конкретных имен. А вы, сэр Доримант, можете назвать?

– Это не секрет, – пожал плечами Доримант. – Например, Джеффри Тобиас. До Вильяма он представлял Хэйтс в Совете. Еще братья де Витт. Если билль Вильяма станет законом, они потеряют уйму денег, поскольку владеют доками – грязным злачным районом, куда они никогда не вкладывали своих денег для улучшения жизни тамошних обитателей, чего требует новый билль. Еще Хью Кэрнелл, глава крыла консерваторов. Он стар и в принципе ненавидит всякие реформы, в том числе и реформы Вильяма. Я могу продолжать, но к чему?… Вы же сами сказали, что в дом не мог проникнуть никто посторонний. Убийца – кто-то из нас.

– Да, это так, – согласился Хок, – но вдруг кому-то из вас заплатили.

– Возможно. – Голос Дориманта звучал не слишком убежденно.

– Поговорим о Кэтрин и Боумене, – предложил Фишер. – Вы считаете, они способны на убийство?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хок и Фишер

Стражи Хейвена
Стражи Хейвена

Если вам надоело жить, приезжайте в Хейвен. Там вас непременно прикончат.Портовый город Хейвен — такое место, где лучше не задерживаться на улицах с наступлением темноты. Хотя и днем, пожалуй, немногим лучше. Только из-за того, что Хейвен расположен на пересечении важнейших торговых путей и имеет жизненно важное значение для экономики Нижних королевств, население города не выселили в принудительном порядке, а сам город не спалили до основания, как зачумленное место.Хок и Фишер — супруги, партнеры и неподкупные капитаны Стражи — организации, контролирующей закон и порядок в Хейвене и не позволяющей волне кровавого хаоса захлестнуть город.А в борьбе с бандитским отребьем и монстрами излюбленное оружие Хока, — боевой топор, Фишер предпочитает меч и кинжал.

Саймон Грин

Фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература