Читаем Хокин (ЛП) полностью

— Это была женщина. И я понятия не имею. — Образ ее — беспомощной и напуганной — наполнил Хока чувством вины. Он стянул испорченную футболку и опустился на жесткий пластиковый стул. За столетия жизни он повидал много уродства, но почему-то произошедшее оказало на него гораздо больше влияние, чем обычно. Но если Хокин не разберётся с раной, ничего не сможет поделать с той ситуацией. — Ты можешь меня подлатать или что?

Скептическое выражение лица Дариена послужило Хоку ответом.

— Я лучший в работе с ранами, полученными без применения магии. Вот если бы тебя выпотрошили мечом, это было бы по моей теме. — Дариен с крошечным флаконом светящейся зеленой жидкости встал на колени рядом с Хокином. — Вот это может помочь, но мне нужно знать, что за демон с тобой так поработал.

— Понятия не имею. На вид, она — человек. — Человек, который явно сейчас страдает.

— Ведьма? Эгида?

— Понятия не имею. Может быть. — Дариен раздраженно вздохнул, Хок сделал то же самое в ответ. — Так ты можешь меня подлатать? — повторил он вопрос.

— Я уже сказал, что лучше справляюсь с травмами без магического влияния.

— Как-то не очень помогает.

— Знаешь, что не очень помогает? — Дариен указал на обугленную рану Хокина. — Твоя неспособность идентифицировать поразившее тебя оружие.

— Даже и не знаю что сказать. Женщина метнула в меня какой-то серебристо-голубой заряд. А потом я очнулся с дымящейся грудью.

Дариен ощупал края раны, и Хок зашипел от боли.

— Она частично исцелилась. Сколько ты был в отключке?

— Не знаю. Где-то час.

— Проклятье. — Дариен нахмурился. — Она должна была больше исцелиться.

Ага.

— Поэтому я и здесь.

— Ладно. — Дариен поднял пузырек и вытащил резиновую пробку. — Попробуем этот эликсир. Он хорошо помогает от многих заклинаний человеческих ведьм.

— Не думаю, что это было заклинание. Казалось чем-то врожденным и органическим. — От заклинаний, созданных людьми, Хокин ощущал предупреждающее покалывание в затылке, но способности, которыми обладали другие виды, обычно не имели предупреждающего действия, и это было чертовски неудобно.

Рука Дариена с капельницей зависла над пульсирующей раной.

— Тогда… могут проявиться какие-нибудь побочные эффекты.

— Какие побочные эффекты? — Хок был уверен, что Дариен говорит не о сухости во рту, помутнении зрения или поносе.

— Зависит от того, к какому виду принадлежал тот, кто напал на тебя. И, конечно, от вида самой силы.

Звучит не очень. Хокин прищурился и посмотрел на целителя.

— Например?

— Ну, однажды я использовал эликсир на странном волдыре, что появился на руке Ллевелин после битвы с демоном Трейсером. От эликсира волдыри высыпали по всему телу. Тебе не захочется знать, что из них вылезло. — Карие глаза Дариена блестели от азарта. Он всегда испытывал удовольствие от причудливых медицинских неудач. — А, и однажды я использовал эликсир на Глэдис, когда человек применил на ней заклинание мести и ослепил. Эликсир восстановил зрение, но вызвал временное безумие и на неделю потерю контроля над функциями кишечника.

Значит… недержание можно вписать в список беспокойств.

Хокин посмотрел на своего сводного брата.

— Где ты, черт возьми, получил медицинское образование? В Хогвартсе?

— Ха. Смешно. Я полтора года стажировался в Центральной Больнице Преисподней.

— А тебя случайно оттуда не уволили?

Казалось, Дариена это задело.

— Увольнение — слишком громкое слово. Послушай, если ты просто… упс.

— Упс? — Хок опустил взгляд на рану, на которую капнула капля загадочного эликсира Дариена. Появились неприятное зловоние и шипящий звук, когда раскуроченная плоть поглотила жидкость. — Да ты шутишь?

— Это была всего лишь капля. Может ее вообще не хватит для какого-то эффекта, — быстро проговорил Дариен. — Все может быть.

Хок оттолкнул парня и встал на ноги.

— Забей. Я загляну в больницу.

— Там лечат демонов, — напомнил ему Дариен. — Не ангелов.

Хок потянулся к двери и поморщился от ощущения того, как тянет мышцы.

— Мы полу демоны.

— Мы наполовину падшие ангелы, — возразил Дариен. — В этом разница.

Нет, по мнению большинства.

— Ты вообще встречал нашего отца? Азагот — демон, насколько мне удалось увидеть. Он давным-давно перестал быть даже подобием ангела.

Дариен решительно кивнул, длинная челка скользнула по щекам.

— Особенно в свете последних событий.

— Правда. — Хокин остановился у приоткрытой двери. — Что произошло с его угрюмой задницей?

Дариен пожал плечами и закупорил пузырёк.

— На днях я слышал разговор Зубала и Гадеса. Они говорили о том, что он требует доступ к совету Мемитимов. А несколько наших братьев и сестер упоминали о том, что он задавал им странные вопросы.

Хокин нахмурился.

— Вопросы? Например?

— На личные темы. Это странно. Раньше он не проявлял к нам интерес, а сейчас желает узнать историю наших жизней. — Это очень странно. Азагот всегда применял подход холодного, отстраненного отцовства. В своих детях он скорее видел временных жильцов, чем семью. — А вчера он весь день был в ярости, — продолжил Дариен. — Даже Лиллиана не смела, показываться ему на глаза. Видел бы ты его за ужином. Он кромсал стейк, словно чью-то душу. И ворчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги