Читаем Хоккейная сделка полностью

— Вы милый, — я кошусь на него. — Не в моем вкусе, но милый.

Мистер Сайкс поднимает брови.

— Все дело в брюках цвета хаки?

Я морщу нос.

— Скорее в нашивках на локтях куртки, но и хаки вам совсем не идет.

Он кивает, смеясь.

— Мне нравится твоя честность. Я…

Его слова обрываются, когда огромный мужчина пересекает лед, направляясь прямо к нам, и останавливается с размаху, обрызгав брюки мистера Сайкса ледяной крошкой.

Я изгибаю бровь.

Я не разговаривала с Александром с Джерсигейта на прошлой неделе. Когда Кэссиди увидела меня в его майке, то рассказала, что это на самом деле значит…

— Подожди-ка… Чью джерси ты надела? — спрашивает Кэссиди.

Я пожимаю плечами, как будто это ничего не значит.

— Оказываю поддержку Крум Кейку.

Ее брови взлетают вверх.

— С каких это пор?

— С тех пор, как он заглянул в галерею вчера вечером и оставил джерси.

— О, так он просто заглянул, чтобы оставить ее?

Я отвожу взгляд.

— Да.

— Зачем он дал свою джерси?

— Не знаю. Черт, к чему эта испанская инквизиция9?

Она сдавленно смеется.

— О боже.

— Что?

— Ты ему нравишься.

Я морщу нос.

— Зато он мне не нравится. Я едва его знаю.

— Говорит девушка, носящая его джерси.

Я гордо вскидываю голову.

— На мне она мило смотрится. Вот и все.

— И уверена, что позже она будет валяться на полу.

Я закатываю глаза.

— Это просто джерси.

— Она никогда не бывает просто джерси. Александр дал ее, потому что хочет видеть тебя со своим номером на спине.

Я замолкаю.

— Но он хочет, чтобы я поддерживала команду.

Она качает головой.

— Задумайся, девочка.

— О, черт возьми, нет, — я срываю джерси через голову и запихиваю в сумку. — Я никому не принадлежу. Мне не нужно, чтобы он навязывал свою хрупкую мужественность.

Беднягу вывело из себя то, что я сняла джерси. И мне это понравилось.

Понравилось увидеть эту его сторону, мельком ненормальную версию того уважительного и сдержанного мужчины, которого он показывал до этого. Я в глубине души ждала, что он снова появится в галерее, требуя объяснений, почему я сняла джерси.

Мистер Сайкс ошеломлен.

— Вы Александр Крум. Ух ты, я ваш преданный поклонник, — он отпускает меня и протягивает руку, чтобы пожать большую руку Александра, — и я вскрикиваю, когда ноги разъезжаются.

Мгновенно Александр ловит меня и притягивает к себе.

— Спокойно, язва. Я поймал тебя.

Я сжимаю его черную толстовку в кулаках, не потому что чертовски приятно прижиматься к нему, а потому что боюсь за свою безопасность. Лед выглядит очень холодным и твердым, и я не хочу, чтобы голова отскочила от него.

Господи, как приятно пахнет от этого мужчины.

— Спасибо, что привели ее, — говорит Александр, пожимая руку мистеру Сайксу. — Кажется, несколько детей искали вас.

Мистер Сайкс прочищает горло, уловив намек.

— Да, конечно. Приятно было познакомиться с вами обоими.

Я хлопаю Александра по груди, когда бедный тренер уезжает.

— Это было грубо.

— Ты выглядела так, словно испытываешь дискомфорт. Он держал тебя за руки.

— Так же, как сейчас твои руки держат меня.

Он смотрит на меня сверху вниз.

— Тебе некомфортно?

Я закатываю глаза, чтобы скрыть то, как тело реагирует, когда этот мужчина прикасается ко мне.

— Просто отвези меня на скамейку запасных или как вы там это называете в хоккее. Думаю, на сегодня я закончила с катанием.

— Нет, я научу тебя не бояться льда, — он разворачивается ко мне лицом и берет обе руки в свои. — Я не дам тебе упасть. Можешь мне доверять.

— Я не спортсменка. Ты будешь разочарован.

— Разочарован тобой? — он улыбается. — Никогда.

Мои щеки покрываются румянцем, но нервы берут верх, когда Александр начинает катиться назад, таща меня за собой. Лодыжки дрожат, и я хватаюсь за его руки, как за спасательный круг.

— К тому же я сделал мистеру Сайксу одолжение, — говорит он. — Он не знал бы, как обращаться с такой, как ты.

— Не ожидала, что ты ревнивый, — улыбаюсь я. — Хотя понравилось видеть тебя таким, каким был на игре на прошлой неделе.

Перейти на страницу:

Похожие книги