Протяжный гудок грузовика все еще звучит в ушах, когда зрение проясняется, и темно-фиолетовые оттенки ночи сменяются слепяще-белым льдом. Двадцать семь секунд на табло, гремящий голос комментатора чеканит:
"Гол забил Дэн Квин, номер десять, с передачи Гарри Статера, номер двадцать. Счет "два-два""
Трибуны неистовствуют, заставляя воздух вибрировать. Нилан, пронесшийся мимо, в отчаянии бьет клюшкой об лед. Мелкая щепа разлетается во все стороны.
Перед овертаймом в раздевалке Перрон. Он глубоко вдыхает, глядя поверх голов своих подопечных.
— Овертайм — это не проигрыш. Это не проигрыш! Выйдите на лед и побейте этих заносчивых ублюдков. Кубок не для них. Слышите меня?! — внезапно, поднявшись почти до крика голос его обрывается, став ровным и тихим. — Выйдите и побейте.
Все происходит так быстро, что трибуны не успевают даже оборвать свои вдохновляющие кричалки. Вбрасывание выигрывает макФи, быстро передает Скрудланду, и тот словно телепортируясь в зону противника, бьет почти с красной линии — и забивает. Утихшая толпа в недоумении наблюдает победный круг Скрудланда, игроки Калгари убираются с поля. Игра окончена. Девять секунд — самый короткий овертайм в истории Лиги. Счет в серии становится "один-один". Монреаль показывает, что оправился от первого поражения и готов задать тиграм хорошую трепку.
Весна, пришедшая в Монреаль в апреле, все-таки оказалась ложной — уже через неделю после оттепелей северо-восточный ветер принес метель, а с ней — холод. Снег укрыл притихший город плотным ковром, тут же схватившимся толстой ледяной коркой. Прошло больше месяца, прежде чем настоящая весна несмело стала заявлять о своем праве. Робкое дневное тепло сменялось ночными заморозками, с моря приходили тучи, полные холодной влаги, дождя вперемешку с ледяными крупинками. Воду сковывало вечерними морозами, вскрывая осунувшиеся сугробы застывшим стеклом. "Варлокс" вернулись в родной город в одном поезде с Пылающими тиграми. Гости из Калгари отправились в отель, а варлоки по требованию Перрона остались ночевать в тренировочном лагере, дабы с самого утра приступить к тренировке.
Дженни пришла в общежитие к Патрику — сам он не мог ее навестить. Жаклин, провожавшая ее, старалась держаться в стороне, не встречаться взглядом с Руа.
— К-как отыграли? — спросила Джен, садясь рядом с Патриком на потертый диван в холле общежития.
— Неплохо, — уклончиво ответил Патрик. — Одна победа и одно поражение. Но тиры не выглядят особенно сильными. Думаю, ребята сумеют их победить.
— Хорошо, — согласилась Джен глядя куда-то перед собой. Патрик посмотрел на нее. Кажется, следы недавних событий почти стерлись в ней — взгляд стал безмятежным, спокойным.
— Дженни, — начал он осторожно, — я хотел тебя спросить.
— О чем?
— Если не хочешь — не отвечай.
— Сп-прашивай.
— Тогда… Что ты сказала Джастифаю? Что с ним случилось?
Девочка посерьезнела.
— Я… он ведь т-т-такой же как я, ты же п-понимаешь? Его, как и м-меня собрали, сделали в лаборатории. Только я п-п-получилась лучше. Я получилась почти н-настоящая. Это потому, что меня собирали не п-по частям. Я была целой. П-п-пришлось только кое-что заменить… А он… Он хуже. Нет, не хуже — грубее. И вот, пока нас д-держали в этой церкви, я… я вспомнила. Д-думаю, это все Сессилия. Она что-то сделала, чтобы я вспомнила. Почему-то для н-нее это было важно. Деккер этого не хотел, но она сделала все равно. Я вспомнила. Вспомнила, как м-м-меня сделали, как разбудили. Лабораторию, где я жила. Как п-потом появился этот тип, который выкрал меня. Как я попала в другую лабораторию, в Д-детройте. М-меня изучали, как подопытную к-к-к-крысу. П-приборы, иглы, к-колдуны… Они х-х-хотели п-понять, как я сделана. А п-п-потом я сбежала. Они г-г-г… г-г-гнались за мной, с-стреляли. Б-было очень б-б-больно и-х-холодно…
Девочка крупно дрожала, от волнения заикаясь все сильнее. Патрик осторожно обнял ее за плечо, прижал к себе. Постепенно, дрожь стала утихать.
— А п-потом, во время матча, я увидела Джастифая. Я н-не узнала его тогда. Только в церкви, к-когда все вспомнила, п-поняла кто он и откуда.
— И что ты сделала?