Я старался не шуметь, но наверху лестницы неожиданно появилась Алиса. Возможно, она услышала, как к дому подъехала машина.
— Орельен, что ты здесь делаешь?
Я никогда не приезжал в Арвильер неожиданно, да еще в середине недели.
— Здравствуй, Алиса.
— Чья это машина там, на аллее?
— Я взял ее напрокат.
— Я беспокоюсь о тебе, — сказала Алиса, спускаясь по лестнице. — Что произошло?
Алиса шла неуверенной походкой. Казалось, что озабоченное выражение лица состарило ее на несколько лет.
— Мне надо с тобой поговорить.
— По поводу твоей сестры?
Я отрицательно покачал головой.
— Пойдем в кухню, — продолжила она. — Это единственная комната в доме, еще не потерявшая жилой вид.
Я сел за широкий дубовый стол, вокруг которого мы так часто собирались и трапезничали. Я вновь увидел всех нас: Абуэло, Алису, Анну… Мои три «А». Мы были очень странной семьей…
Как всегда, Алиса засуетилась.
— Хочешь чаю? Или шоколад?
— Да, шоколад… Почему бы и нет? Как в детстве.
Алиса подошла к плите. Я воспользовался этим моментом, вытащил из кармана статью и положил ее на стол, на самое видное место. Алиса налила молоко в терракотовую чашку и повернулась ко мне. Она сразу же заметила лист бумаги.
— Что это?
— А вот об этом ты сейчас мне и расскажешь.
Алису удивил мой резкий тон. Обычно я никогда с ней так не разговаривал. Она подошла к столу и взяла статью. Я заметил, как ее лицо вытянулось.
— Где ты это нашел?
— В прошлый раз я солгал. Элоиза, молодая женщина, с которой я приезжал, не моя коллега. Она аспирантка и пишет диссертацию о лебенсборнах.
Алиса и бровью не повела.
— Полагаю, ты знаешь, что такое лебенсборны.
Алиса кивнула головой, не глядя мне в глаза.
— Абуэло встретился с Элоизой, чтобы рассказать ей о том периоде, когда он работал в Сернанкуре. После его смерти ты даже говорила с ней по телефону, только не знала, кто она на самом деле.
— Не помню. После смерти Анри звонило столько людей…
Алиса взяла стул и тяжело опустилась на него, словно ее тело обмякло под непосильным бременем. Я толком не знал, с чего начать. У меня было слишком много вопросов к Алисе.
— Полагаю, раз ты присутствовала на открытии досугового центра, значит, ты знала, что там происходило. Абуэло тоже там присутствовал?
Алиса колебалась. Я понимал, что для нее было настоящим испытанием рассказать мне обо всем, что ей было известно.
— Да, присутствовал. Он пожертвовал значительную сумму, чтобы ускорить открытие центра. Я не знаю, что ты там себе напридумывал, Орельен, но, уверяю тебя, порой жизнь намного сложнее, чем кажется на первый взгляд.
— А что я должен понимать?
— Есть вещи, которые принадлежат прошлому и лично твоему деду. Все имеют право на тайны. Ты согласен со мной?
— Тогда почему ты попросила меня порыться в бобинах Абуэло, если знала, что я непременно найду фильм?
— О каком фильме ты говоришь?
— Разве ты не знала, что у Анри был фильм о лебенсборне Сернанкура, снятый на девяти с половиной миллиметровой пленке в 1941 году? Там дед запечатлен в обществе Грегора Эбнера и молодых беременных женщин.
Алиса внезапно помрачнела.
— Я никогда не видела этого фильма. Анри мне его не показывал.
Я решил не настаивать. Впрочем, у Алисы не было причин мне лгать.
— Когда и как ты узнала о прошлом Абуэло?
— В 1975 году Анри упал в саду. После операции на бедре он несколько недель был прикован к постели. Я была его сиделкой.
— Да, так вы и познакомились. Вы тысячу раз рассказывали нам об этом.
— У Анри началось воспаление, которое могло стоить ему жизни. В то время ему было за шестьдесят пять лет, и в какой-то момент он подумал, что не выкарабкается. Он впал в уныние. Я весь день сидела рядом с ним. Мы много разговаривали. Постепенно Анри проникся ко мне доверием. Он объяснил, что ему о многом надо рассказать. Это старые истории, о которых никто не знает, но он не хотел бы унести их с собой в могилу.
— История с лебенсборном?
— Да. А также другие истории, непосредственно касающиеся вашей семьи.
Эти последние слова разожгли во мне не только любопытство, но и беспокойство.
— Это может показаться странным, — продолжала Алиса, — но я думаю, что Анри всегда хотел, чтобы ты об этом знал, хотя он и делал все, чтобы скрыть эту часть своей жизни.
— О чем именно он тебе рассказал?
Алиса поставила локти на стол и вздохнула:
— После учебы, незадолго до войны Анри поехал помогать испанским беженцам, жившим в лагерях в Восточных Пиренеях.
— Я об этом знаю, именно там он познакомился с моей бабушкой.
— Совершенно верно. В то же самое время в этих же лагерях он познакомился с вдовой генерала, которую звали Эжени Гильермо.
Все это было мне хорошо известно.
— Элоиза рассказывала мне об этой женщине. Именно через нее Абуэло попал в родильный дом.
— Да. Она хотела защитить детей, рожденных от союза между француженками и немцами. Захватчики собирались отдать этих малышей в приемные образцовые арийские семьи. Нацисты искали медицинский персонал для нового родильного дома, который открылся в Марне. Мадам Гильермо убедила Анри согласиться занять эту должность, чтобы быть в курсе планов немцев.