Читаем Холод (СИ) полностью

- А мне - нет. - Кира мгновенно озлилась, сверкая глазами. - Всех, предупредили почти за двое суток. В гостиницах и школах - развернули точки спасения, обогрева. Патрульные, всю ночь мотались по улицам, помогая... Нет же - захотели в домишках своих, картонных, отсидеться! Мне больше животных, жалко, чем их хозяев!

Сделав большой глоток, фрау Киммер, слегка успокоилась и уставилась в пустоту за моей спиной.

- Мой супруг - Царствие ему небесное! - всегда долдонил и долдонил только одно: "не имея головы на плечах - жить можно, не имея запаса - можно выжить, не имея порядка - можно только умереть!" То, что я вижу сейчас - это отсутствие порядка. Представляешь, есть отели, отказавшиеся впустить замерзающих людей! Да, эти отели лишат лицензий и они закроются... Но их работники - потеряют свои рабочие места...

- Кира... - Я вздохнул и застегнул ремень. - А теперь представь себе, что жалеешь ты не тех. Работники, если уж они такие хорошие, могли открыть двери и сами, не слушая свое начальство. Мы все делаем выбор. Они сделали свой - выбрали лояльность фирме, предпочтя ее здравому смыслу и прямому приказу своего правительства. Так что, в одном я с тобой согласен - животных жалко...

Захрипевшая от барной стойки рация вывела Киру из оцепенелого размышления, в которое ее вогнали мои слова о том, что "лояльность" не всегда есть хорошо...

Подойдя к рации, Кира внимательнейшим образом выслушала все, что ей сообщили, привычно ответила - "да" и вернулась за мой столик.

- Армия уже расчистила хайвэй, разрешен ограниченный проезд - в сторону границы - два ряда. В нашу сторону сейчас идет колонна, от границы, интересуются все ли у нас в порядке...

Гюстав, появившийся через минуту, радостно подтвердил слова своей хозяйки, о проезжающей мимо автоколонне.

Армейцы, ввалившиеся в мотель, привычно осмотрелись по сторонам, подали свои термосы, в которые Кира начала заливать кофе, чай и бульон - все для армии, все для людей.

Увидев меня, сержант толкнул локтем рядового и тот, закинув автомат за спину, под настороженные взгляды своих коллег, подошел ко мне и потребовал документы.

Увидев корочки "Фемиды", сдержанно улыбнулся, козырнул и отвалил в сторону - докладывать сержанту.

Сержант вообще оказался очень толковым и понятливым, а его люди расторопными и внимательными.

Рядовой от меня еще шел к сержанту, а тому, по рации, уже докладывали о вычищенной, странным образом, дорожке к гаражу.

Сложив "два и два", сержант подмигнул мне от стойки и, дождавшись ответного кивка, подошел и устроился за моим столиком, демонстративно передав свое оружие рядовому.

- Добрый день. - Церемонно начал он, расстегивая куртку. - Сержант Отто Хим, армейская разведка...

У меня отвисла челюсть.

- Сайд. Офицер запаса. "Фемида". - Вытолкнул я из себя тот минимум, что положен при знакомстве, с такими службами.

- Запаса, значит... - Отто Хим с хрустом расправил плечи. - Ну-ну... Помогли хозяйке, значит?

- Пока я - мужчина... - Я пожал плечами, пытаясь понять - обвиняют меня или хвалят...

- Спасибо, герр Сайд. - Отто протянул мне свою ладонь, размером с половину листа А4. - Больше бы мужчин... Только... Постарайтесь больше не демонстрировать своих способностей.

- Надеюсь, не придется. - Пожелал я самому себе. - Думаю, к вечеру буду уже на границе... А там...

- А вот там - тем более, не стоит... - Сержант помрачнел. - Вам знаком термин "Темные века"?

Я насторожился, никаких приятных ассоциаций, этот термин у меня не вызывал.

- Вижу, Вы все правильно поняли. - Хим скривился. - И, не вздумайте помогать там женщинам... Поколотят...

Сержант уловил краем глаза, что его подчиненные закидывают термосы за спины и проверяют снаряжение, ожидая свое начальство и встал из-за стола.

- Очень жаль, Сайд, что нет свободной минутки, поговорить с умным человеком. Но Анне, привет от меня обязательно передай! - Отто озорно подмигнул и застегнув куртку, направился к выходу, принимая свой автомат из рук рядового.

Хотелось задать кучу вопросов, но уже через несколько секунд стало просто не кому - армейская разведка растворилась в белом поле, рассаживаясь по машинам в рыжем, пустынном камуфляже.

- Ваш знакомый? - Кира вновь подошла ко мне, с кофейником в руках.

- Скорее, знакомый - знакомых... - Я протянул чашку и замер, пока она наполнялась. - Спасибо, Кира.

- Ваш, "знакомый - знакомых", просил передать, что через 18 часов дорогу закроют... Совсем. Вам придется поторопиться, чтобы оказаться на границе, как можно раньше...

Вняв предупреждению, я допил кофе, рассчитался за номер и откланялся.

Кира, прекрасная душа, сунула мне в дорогу двух литровый термос с кофе, сверток с бутербродами и кусок пирога, что мне так понравился.

"Корвет", серый на белом, "выпрыгнул" из подземного гаража, легко развернулся и заскользил по-над дорогой.

Дорогу чистили от души - лишь рваные островки уже налетевшего снега, пятнали черный асфальт. Ни льдинки. Идеально видимая разметка. Еще бы не минус 24, по Цельсию, и вообще - чудо!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези