Читаем Холод (СИ) полностью

— Кира… — Я вздохнул и застегнул ремень. — А теперь представь себе, что жалеешь ты не тех. Работники, если уж они такие хорошие, могли открыть двери и сами, не слушая свое начальство. Мы все делаем выбор. Они сделали свой — выбрали лояльность фирме, предпочтя ее здравому смыслу и прямому приказу своего правительства. Так что, в одном я с тобой согласен — животных жалко…

Захрипевшая от барной стойки рация вывела Киру из оцепенелого размышления, в которое ее вогнали мои слова о том, что «лояльность» не всегда есть хорошо…

Подойдя к рации, Кира внимательнейшим образом выслушала все, что ей сообщили, привычно ответила — «да» и вернулась за мой столик.

— Армия уже расчистила хайвэй, разрешен ограниченный проезд — в сторону границы — два ряда. В нашу сторону сейчас идет колонна, от границы, интересуются все ли у нас в порядке…

Гюстав, появившийся через минуту, радостно подтвердил слова своей хозяйки, о проезжающей мимо автоколонне.

Армейцы, ввалившиеся в мотель, привычно осмотрелись по сторонам, подали свои термосы, в которые Кира начала заливать кофе, чай и бульон — все для армии, все для людей.

Увидев меня, сержант толкнул локтем рядового и тот, закинув автомат за спину, под настороженные взгляды своих коллег, подошел ко мне и потребовал документы.

Увидев корочки «Фемиды», сдержанно улыбнулся, козырнул и отвалил в сторону — докладывать сержанту.

Сержант вообще оказался очень толковым и понятливым, а его люди расторопными и внимательными.

Рядовой от меня еще шел к сержанту, а тому, по рации, уже докладывали о вычищенной, странным образом, дорожке к гаражу.

Сложив «два и два», сержант подмигнул мне от стойки и, дождавшись ответного кивка, подошел и устроился за моим столиком, демонстративно передав свое оружие рядовому.

— Добрый день. — Церемонно начал он, расстегивая куртку. — Сержант Отто Хим, армейская разведка…

У меня отвисла челюсть.

— Сайд. Офицер запаса. «Фемида». — Вытолкнул я из себя тот минимум, что положен при знакомстве, с такими службами.

— Запаса, значит… — Отто Хим с хрустом расправил плечи. — Ну-ну… Помогли хозяйке, значит?

— Пока я — мужчина… — Я пожал плечами, пытаясь понять — обвиняют меня или хвалят…

— Спасибо, герр Сайд. — Отто протянул мне свою ладонь, размером с половину листа А4. — Больше бы мужчин… Только… Постарайтесь больше не демонстрировать своих способностей.

— Надеюсь, не придется. — Пожелал я самому себе. — Думаю, к вечеру буду уже на границе… А там…

— А вот там — тем более, не стоит… — Сержант помрачнел. — Вам знаком термин «Темные века»?

Я насторожился, никаких приятных ассоциаций, этот термин у меня не вызывал.

— Вижу, Вы все правильно поняли. — Хим скривился. — И, не вздумайте помогать там женщинам… Поколотят…

Сержант уловил краем глаза, что его подчиненные закидывают термосы за спины и проверяют снаряжение, ожидая свое начальство и встал из-за стола.

— Очень жаль, Сайд, что нет свободной минутки, поговорить с умным человеком. Но Анне, привет от меня обязательно передай! — Отто озорно подмигнул и застегнув куртку, направился к выходу, принимая свой автомат из рук рядового.

Хотелось задать кучу вопросов, но уже через несколько секунд стало просто не кому — армейская разведка растворилась в белом поле, рассаживаясь по машинам в рыжем, пустынном камуфляже.

— Ваш знакомый? — Кира вновь подошла ко мне, с кофейником в руках.

— Скорее, знакомый — знакомых… — Я протянул чашку и замер, пока она наполнялась. — Спасибо, Кира.

— Ваш, «знакомый — знакомых», просил передать, что через 18 часов дорогу закроют… Совсем. Вам придется поторопиться, чтобы оказаться на границе, как можно раньше…

Вняв предупреждению, я допил кофе, рассчитался за номер и откланялся.

Кира, прекрасная душа, сунула мне в дорогу двух литровый термос с кофе, сверток с бутербродами и кусок пирога, что мне так понравился.

«Корвет», серый на белом, «выпрыгнул» из подземного гаража, легко развернулся и заскользил по-над дорогой.

Дорогу чистили от души — лишь рваные островки уже налетевшего снега, пятнали черный асфальт. Ни льдинки. Идеально видимая разметка. Еще бы не минус 24, по Цельсию, и вообще — чудо!

Пожалев, что не заправился у Киры — просто забыл и поторопился — представил, как я буду заправляться, переливая горючку из канистр в бензобак.

Бр-р-р-р!

Нога, уже привычно, придавила педаль и «корвет», яростно взрыкнув мотором, рванул вперед, вжимая меня в сиденье.

Мне очень нравится именно этот момент, первого газа, первого рывка, первого чуда. Жаль, что на всю дорогу, такой момент, только один — первый. Все остальное — лишь повтор.

Объясните мне загадку, почему в маленькой машинке, я, с моим ростом в метр девяносто, ощущаю себя комфортней, чем в громоздком и здоровом — внедорожнике?! Нет, конечно же есть «Нива», «Эскудо», «Самурай» — они маленькие, джипы… Но они — не «маленькие» машинки…

Под аккомпанемент своих мыслей, рука нашарила шоколадный батончик, лежащий на пассажирском сидении и ткнулась в лежащую мобилку.

«Вот и пришло время, узнать, кто же мне звонил…» — Нахмурился я и поднес мобилу поближе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пари богов

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература