Читаем Холодная луна полностью

– А, вы дважды моргнули. В кинезике одна из самых очевидных стрессовых реакций. Вы сами не верите тому, что говорите.

Он снова рассмеялся.

– Тяжело с вами спорить. – Райм допил свое виски.

– Линкольн, вам меня не одурачить. Но не беспокойтесь. Я сохраню ваш секрет.

Открылась дверь, и в комнату вошла Амелия. Женщины поприветствовали друг друга. Поведение и глаза Амелии свидетельствовали о том, что ее что-то сильно беспокоит. Она подошла к центральному окну, выглянула на улицу и закрыла жалюзи.

– В чем дело? – спросил Райм.

– Мне только что позвонила соседка и сказала, что сегодня кто-то подходил к моему дому и спрашивал обо мне. Он представился как Джо Треффано. Я работала с Джо в патрульной полиции. Он задавал соседям массу вопросов, осматривал здание. Соседка сочла его поведение несколько странным и сразу же мне позвонила.

– Думаешь, что кто-то выдавал себя за Джо, что это был не он?

– Конечно. Джо в прошлом году уволился из полиции и переехал в Монтану.

– Возможно, он приехал и решил навестить тебя.

– Если так, то это мог быть только его призрак. Джо разбился на мотоцикле прошлой весной… Кроме того, за мной и Роном кто-то следил. А сегодня утром кто-то рылся у меня в сумочке. Которая, между прочим, лежала в моей машине, и та была заперта. Ее взломали.

– Где?

– На Спринг-стрит, рядом с мастерской флористки.

И тут Кэтрин почувствовала какое-то смутное беспокойство.

– Мне кое-что нужно вам сообщить, – сказала она. – Возможно, в этом нет ничего особенного, но, думаю, упомянуть следует.


Час был поздний, но Райм созвал всех: Селлитто, Купера, Пуласки и Бейкера.

Амелия пристально их всех оглядывала.

– У нас появилась проблема, о которой мы хотим вас всех известить, – сообщила она. – Кто-то следил за мной и Роном. И Кэтрин только что сказала мне, что тоже кого-то видела.

Кэтрин кивнула.

Амелия перевела взгляд на Пуласки:

– Ты говорил мне, что заметил тот «мерседес». А больше ты его не видел?

– Нет. С полудня больше не видел.

– А ты, Мэл? Не заметил ничего особенного?

– Думаю, что нет. – Стройный молодой эксперт поправил очки на переносице. – Хотя, откровенно говоря, я и не присматривался. Мы, лабораторные крысы, не привыкли к тому, чтобы за нами следили.

У Селлитто тоже создалось впечатление, что он что-то такое заметил.

– Когда ты был сегодня в Бруклине, Деннис, – обратилась Амелия к Бейкеру, – у тебя ведь тоже появилось ощущение, что за тобой наблюдают?

Он ответил не сразу. Но после паузы отрицательно покачал головой:

– Я? Я не был в Бруклине.

Амелия нахмурилась:

– Не был?

Бейкер снова покачал головой:

– Нет.

Амелия повернулась к Кэтрин, которая внимательно изучала Бейкера. Та кивнула.

Рука Амелии скользнула к «глоку», и она повернулась к Бейкеру:

– Деннис, держи руки так, чтобы я могла их видеть.

Его глаза расширились.

– Что?

– Нам нужно немного побеседовать.

Никто из остальных находившихся в комнате – с ними уже провели предварительную беседу – никак не прореагировал на происшедшее, хотя рука Пуласки также переместилась к пистолету. Лон Селлитто занял позицию за спиной у Бейкера.

– Эй, эй, эй, – произнес Деннис, нахмурившись и оглядываясь на крепкого детектива. – Что вообще все это значит?

– Нам необходимо задать тебе несколько вопросов, Деннис, – ответил Райм.

Кэтрин Дэнс сочла необходимым упомянуть не о том, что за ней кто-то следил. Амелия заговорила о слежке только ради того, чтобы сбить с толку Бейкера. Кэтрин вспомнила, что когда Бейкер упомянул, что был у мастерской флористки, он вдруг скрестил ноги, отвел глаза и принял позу, свидетельствующую о возможной лжи. В тот момент он сказал, что только что прибыл оттуда и не может припомнить, открыли Спринг-стрит для движения транспорта или нет. А так как Кэтрин полагала, что Деннису незачем лгать относительно того, где он был, она и не обратила тогда внимания на необычные особенности его поведения.

Однако стоило Амелии упомянуть о том, что кто-то проник к ней в машину во время обследования места преступления на Спринг-стрит – где был и Бейкер! – как Кэтрин мгновенно вспомнила странное поведение лейтенанта. Амелия позвонила Нэнси Симпсон, которая тоже там была, и спросила, когда уехал Бейкер.

– Сразу же после вас, детектив, – ответила Нэнси.

Но Бейкер ведь утверждал, что он оставался там почти целый час.

Нэнси добавила также, что, по ее мнению, Бейкер направился в Бруклин. Амелия спросила его о поездке в Бруклин специально, чтобы Кэтрин смогла обратить внимание на внешние проявления лжи в его поведении.

– Ты залез ко мне в машину и рылся в моей сумочке, – сказала Амелия. Голос ее звучал резко и грозно. – Ты справлялся обо мне у моей соседки, выдав себя за полицейского, с которым я когда-то работала.

Станет ли он все отрицать? Они попадут в крайне неприятное положение, если Кэтрин ошиблась.

Бейкер опустил голову, уставившись в пол.

– Послушайте, здесь какое-то недоразумение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза