— Значит, ты говоришь, что она напугана. В отчаянии. Решила наброситься на моего сына, потому что не знает, что ей теперь делать.
— Она точно знает, что делать, — отозвался Балтазар. — Пока Лукас Росс жив, она будет за ним гоняться. И за любым, кто с ним рядом. Так что подумай дважды, стоит ли оставаться с ним. Впредь каждый, кто связан с Лукасом, может заранее считать себя мертвецом.
Кейт холодно глянула на своего сына:
— Ты ему веришь?
— Да, — ответил Лукас, вытащил из-за пояса кол и вонзил его Балтазару в грудь.
Я услышала, как Ракель с трудом подавила крик. Балтазар охнул от боли и мгновенно обмяк, повиснув на цепях. Он был парализован.
Лукас произнес:
— Я собираюсь сам сжечь этот мусор. Бьянка, если хочет, может поехать со мной. Думаю, если она примет в этом участие, то сможет справиться с тем, что он ей сделал.
Элиза кивнула. Кейт положила руки мне на плечи, пока я вытирала глаза.
— Просто помни, — сказала она, — теперь ты свободна.
Охотники помогли погрузить Балтазара в фургон. Он выглядел по-настоящему мертвым, с этим торчащим из груди колом, и мне было не по себе. Милош посоветовал Лукасу несколько мест, подходящих для сжигания вампирских трупов, и я подумала, что он уже неоднократно делал это раньше. Меня заколотило.
Я захлопнула дверцу фургона. Лукас включил зажигание и выехал на дорогу. Через несколько кварталов я переползла на заднее сиденье, где лежал Балтазар, и спросила:
— Сейчас?
Лукас кивнул, не отводя взгляда от дороги.
— Сейчас.
Я обеими руками вцепилась в кол и вытащила его из груди Балтазара.
Как только деревяшка выскользнула, Балтазар дернулся и начал изгибаться от боли. Окровавленными руками он нащупал рану на груди.
— Что за…
— Ш-ш-ш… — Я положила руку ему на лоб. — С тобой все хорошо. Нам пришлось притвориться, что мы собираемся тебя убить, по-другому мы просто не могли тебя спасти.
— Бьянка?
— Да, это я. Ты помнишь, что произошло?
— Кажется, да. — Балтазар поморщился, заставил себя открыть глаза и посмотрел на меня. — Ты и Лукас…
— Мы тебя оттуда вытащили, — отозвался Лукас. — Слушай, времени почти нет. Есть место, куда мы можем тебя отвезти? Где ты будешь в безопасности, пока выздоравливаешь?
Балтазар немного подумал и кивнул:
— Чайна-таун. Магазин… я знаю владельца, он меня спрячет.
— Мы тебя отвезем, — пообещал Лукас.
— Спасибо, — сказал Балтазар. Его рука нащупала мою. Обычно он был таким сильным, но сейчас пожал мою руку слабее, чем это мог бы сделать ребенок. — Черный Крест… они не…
— Они не знают обо мне, — ответила я. — Лукас обо мне заботится. Я в безопасности.
Балтазар кивнул. Его красивое лицо было изуродованным и распухшим, и я пожалела, что не взяла с собой хотя бы бинтов. Даже вампиру потребуется несколько недель, чтобы исцелиться от таких серьезных ран. Вытирая кровь в уголках его рта, я попыталась улыбнуться Балтазару, но оказалось, что это очень трудно.
Наконец мы добрались до Чайна-тауна. Улица, на которую Балтазар велел свернуть, была узкой и невероятно многолюдной. Практически над всеми лавками красовались вывески на китайском языке. Мне казалось, что мы приехали в другую страну.
Лукас припарковался и оглянулся:
— Ты уверен, что доберешься сам?
— Может быть, Бьянка меня проводит?
— Это хорошая мысль, — согласилась я, легко представив себе, как Балтазар по дороге теряет сознание и попадает в больницу, где его тут же сочтут мертвым. — Я скоро вернусь.
— Я пока объеду квартал. — Лукас посмотрел на нашего пассажира. — Удачи, Балтазар.
— Спасибо.
Я вышла первой и положила тяжелую руку Балтазара себе на плечо. Он мог стоять, но с большим трудом. Дверца фургона захлопнулась, Лукас отъехал. Несколько человек посмотрели на Балтазара, точнее, на то кровавое месиво, которое он собой представлял, но никто не сказал ни слова. Это и есть Нью-Йорк.
Мы потихоньку двинулись вперед, и Балтазар произнес:
— Пойдем со мной.
— Я и так иду с тобой. Нужно найти твою лавку. Думаю, она где-то тут…
— Нет. Я имею в виду — не возвращайся с Лукасом. Я спрячу тебя здесь.
Я потрясенно сказала:
— Балтазар, мы с тобой уже говорили об этом. Ты знаешь о моих чувствах.
— Да я не о любви. — Он хромал, кровь капала на тротуар. — Теперь тебе известно, что такое Черный Крест. На что они способны. Бьянка, если они узнают правду… если хотя бы десятая часть того, что случилось со мной, случится с тобой…
— Не случится, — перебила его я. — Мы с Лукасом скоро уйдем от них. Обещаю.
Непохоже, чтобы я убедила Балтазара, но он кивнул.
Когда мы дошли до магазинчика, пожилая леди за прилавком начала что-то кричать по-китайски. Я подумала, что она предлагает позвонить в службу спасения, но тут откуда-то из глубины вышел еще более старый мужчина, почти совсем лысый. Он увидел Балтазара и поспешил к нам, и хотя я не поняла ни единого сказанного им слова (и ответа Балтазара тоже, потому что он говорил по-китайски), все равно догадалась, что он очень обеспокоен.
— Вы с ним друзья, — заметила я.
— С тысяча девятьсот шестьдесят четвертого года. — Балтазар ласково погладил меня по щеке. — Пожалуйста, будь осторожна.