— Пугает? Кто, черт возьми, вам сказал… О, прошу прощения, мэм. — Парень торопливо извинился, потому что лицо Куинна напряглось и он снова поднял «кольт». — Ладно, ладно, — пробурчал парень. Он осторожно покосился на револьвер Куинна, его лицо утратило былую дерзость. — Может, это и впрямь ваша земля. А может, и нет. Я провел тут пару недель. Было не похоже, что это место кому-то принадлежит, никто не прикасался к этой земле много лет. Откуда мне знать, что эта развалюха не брошена? Я ничего там не сломал, черт побери, там теперь стало ничуть не хуже, чем было, и ничего не украл. Но так или иначе, у вас есть документ о том, что она ваша?
Улыбка Куинна могла бы заморозить солнечный луч.
— Этот револьвер подтверждает, что земля моя.
— О, Куинн, в самом деле, — тихо сказала Мора. — Разве мы не можем разобраться как люди? Совершенно ясно, возникло недоразумение. Всякому видно, что для нас этот юноша не представляет никакой опасности, так почему бы тебе не…
Она не договорила, так как берег ручья взорвался выстрелами. Куинн налетел ястребом на Мору, сшиб ее на землю и навалился на нее всем телом. Он загораживал ее собой, даже когда поднял револьвер и выстрелил в чернобородого гиганта на пегой лошади, летевшего к ним сквозь деревья.
Парень, приникнув к земле, выхватил свой шестизарядный револьвер и обернулся. Он тоже выстрелил в здоровяка. В воздухе остро запахло порохом.
Но всадник продолжал мчаться к ним. Куинн увидел, что его дробовик нацелен на растянувшегося в грязи юнца.
Куинн снова нажал на курок. На сей раз гигант откачнулся назад и с грохотом свалился на землю. Лошадь, не сбавляя скорости, неслась вперед; потом, дрожа и фыркая, остановилась возле фургона.
— Вы его взяли! — услышал он крик парня.
Куинн повернулся и посмотрел на женщину, которая лежала под ним. Грязь и травинки застряли у нее в волосах и прицепились к вороту платья. Она выглядела потрясенной, но была жива.
— Мора, все в порядке? Я тебя ушиб?
— Н-нет. Что… случилось?
— Это я и собираюсь выяснить, — мрачно сказал Куинн. — Побудь тут. Лежи. Я скоро вернусь.
Он ушел прежде, чем она попыталась его остановить, и когда Мора осторожно приподняла голову, чтобы оглядеться, то увидела, что юноша идет следом за Куинном, оба с револьверами, курки взведены и они крадутся к упавшему всаднику.
Они остановились подле него. Парень пошевелил тело носком ботинка.
— Он мертв, — удовлетворенно объявил юнец. Потом посмотрел на Куинна; на сей раз его глаза заблестели. — Хороший выстрел, — оценил он. — Вы знаете, кто это?
— Нет, но у меня такое чувство, что ты собираешься мне сказать, кто он такой! — прорычал Куинн.
— Окс Морган. Охотник за беглыми каторжниками. Известный, и даже очень. За каждого пойманного он получал вознаграждение.
— Я слышал это имя, — сухо бросил Куинн.
Окс Морган был одним из самых жестоких головорезов западных штатов, который привозил почти каждого пойманного заключенного мертвым или полуживым. По слухам, он поймал и убил за минувшие три года более тридцати человек.
— Я хочу знать, малыш, чего он от тебя хотел?
Тут Мора вскрикнула, и Куинн обернулся. Он увидел ее у себя за спиной, всего в нескольких шагах. Она ошеломленно смотрела на мертвеца, который растянулся во весь рост в луже собственной крови.
— Я велел тебе оставаться там, где ты лежала!
— Кто он?
— Ловец беглых преступников, который гнался за твоим приятелем, этим невинным малышом, который разрешил…
Куинн не договорил, потому что парень вдруг начал оседать на землю.
— Он ранен! — закричала Мора и бросилась к юноше.
Тот на секунду закрыл глаза и тут же открыл их с громким криком, едва Мора коснулась его руки в том месте, где его зацепила пуля. Кровь проступала через рубашку все сильнее.
— Лежи спокойно, не двигайся, я помогу тебе, — быстро проговорила Мора.
— Ничего, мэм, — пролепетал парнишка. — Пустяки. Ничего страшного, так… немного. — Дрожь сотрясала его худенькие плечи, но он стиснул зубы, пытаясь улыбнуться. — В общем-то я не против умереть и отправиться на небеса… если бы все ангелы были как… были такие же хорошенькие, как вы.
— Как мило! — сказала Мора и неуверенно рассмеялась, не обращая внимания на громкое фырканье Куинна. Юноша побелел, как пергамент. — Но я думаю, нам лучше заняться рукой, прежде чем ты потеряешь слишком много крови. — Она посмотрела на мужа. — Куинн, мне понадобится материал для перевязки и кипяченая вода. Да, и еще одеяло. Однажды, когда Джадда ранили, я помогала доктору Линдсею его лечить. Я знаю, что надо делать.
— Оставь его гнить здесь. Это самое лучшее, что ты можешь сделать, — проворчал Куинн.
— Пожалуйста. — Она посмотрела на него ласковым и умоляющим взглядом. Море ужасно хотелось, чтобы он согласился с ней, и Куинн, вздохнув, направился к фургону за седельными сумками.
Глава 14
—
Так что вы сделали со стариной Оксом?