Читаем Холодная ночь, пылкий влюбленный полностью

— Всякий раз, когда ты нужен женщине, ты всегда готов ее защитить. Без колебаний.

Он остановился перед ней, рассматривая хорошо знакомое красивое лицо, блестящие синие глаза, большой чувственный рот. Серина Уолш, вся до капельки, с головы до ног, была очаровательна. Как всегда.

— Почему ты живешь здесь, Серина? Хоуп очень опасен для жизни. Терпеть неудобства — это на тебя не похоже. Ты ведь можешь отсюда уехать. Почему бы тебе не поселиться в более безопасном месте?

Ее улыбка вышла жалкой. Наклонив голову, она пристально разглядывала Куинна.

— Это я должна была сделать несколько лет назад, тогда, когда мы с тобой встретились, дорогой Куинн. Но, странное дело, — она пожала плечами с некоторым недоумением, — меня утомила бродячая жизнь. Я устала скитаться и обосновалась здесь, в Хоупе. Я только что обустроила свой дом так, как мне хочется, люди здесь не хуже, чем где-нибудь в другом месте. Я даже думала, — сухо сказала она, — что они могли бы принять меня. Но я оказалась недостаточно хороша для большинства здешних леди, которые считают себя богаче, или образованнее, или приличнее меня и дают мне это понять. — Она коротко, высокомерно засмеялась. — Но мне это не важно, черт с ними. Дело в том, что мне все равно, я устала от постоянных переездов. Как и ты, очевидно.

Внезапно улицы заполнились народом. Толпа устремилась на главную улицу, туда, где лежали трупы братьев Кэмпбеллов.

— В этом городе все еще имеется похоронное бюро? — спросил Куинн, направляясь к магазину Хикса.

— Да, Руфус Твиди этим занимается. Вот он. — Серина кивнула на черноволосого человека, который уже бежал вприпрыжку за спиной побагровевшего, запыхавшегося Сета Уивера.

— Сегодня вечером только Твиди будет доволен, — заметила Серина. — Каждый в этом городе будет счастлив, что двое Кэмпбеллов отправятся на шесть футов под землю, но довольно скоро горожане поймут, что их ждут новые неприятности, причем еще более суровые. Оставшиеся в живых братья будут мстить.

— Не волнуйся о них, — быстро сказал Куинн и тут увидел Мору, которая торопливо шла по улице с белым как мел лицом, одной рукой поддерживая подол юбки. Темноволосая Нелл бежала рядом с Морой, а за ними шагал Джон Хикс со своим дробовиком.

— Хорошо, хорошо, вон идет твоя симпатичная женушка, — пробормотала Серина.

Куинн едва услышал, что она сказала. Он наблюдал за Морой и видел, как ее страх сменился облегчением, а прекрасное лицо озарилось радостью, когда она заметила его.

Мора замедлила шаг. Подойдя поближе, она увидела рядом с мужем Серину. Вместо того чтобы радостно обнять Куинна, Мора, подойдя вплотную, схватила его за руки и пристально посмотрела ему в глаза.

— Я слышала выстрелы… Банда Кэмпбеллов… Кто-то сказал, что они стреляли в тебя…

— Эти парни никогда не могли попасть в намеченную цель.

— Куинн, как ты можешь так шутить? — Ее голос дрогнул. — Я думала… думала…

Она осеклась, стараясь сдержать свои чувства. Ее грудь сдавило, но она сумела изобразить дрожащую улыбку.

— Кто-то из них убежал? — спросила она, пытаясь поддержать его пренебрежительный тон.

— Немногие, — ответила за него Серина. — Двое из тех паразитов мертвы и лежат на дороге.

— Они вернутся? Они будут тебя искать? — спросила Мора дрогнувшим голосом, и Куинн заметил страх, блеснувший в ее глазах.

Страх. За него. Никто никогда не боялся за него. Его все хотели заполучить в качестве щита, заслона между собой и пулями. Его нанимали стоять лицом к лицу с опасностью, быть на передовой, чтобы защищать других от врагов. Но у Моры на лице был ужас, страх не за себя, а за него.

— Незачем волноваться, ангел. Я найду их первым.

— Что ты имеешь в виду?

— Как только я отвезу тебя на ранчо и устрою, я их выслежу. Не волнуйся, — сказал он, заметив панику на лице Моры. Он ласково дотронулся до ее подбородка.

Она выглядела настолько взволнованной, что он, не размышляя и не обращая внимания на то, что рядом стоит Серина и наблюдает за ним, за ними обоими, сказал:

— У меня есть опыт в этих делах. Я засажу Люка Кэмпбелла обратно в тюрьму и отправлю туда же его брата.

Серина смотрела то на Куинна, то на Мору. У нее перехватило дыхание.

Тут у них за спиной раздался мужской голос:

— Лесситер!

Куинн обернулся. Широко расставив ноги, Джим Тайлер стоял рядом с женой, крепко ухватившейся за его руку.

— Да?

— Я твой должник, Лесситер, — с чувством произнес Тайлер. — Моя жена говорит, что ты спас ее жизнь, рискуя своей. Я не знаю, как и благодарить тебя.

— Не стоит благодарности. Просто я оказался в нужное время в нужном месте.

Тайлер протянул руку Куинну. Он, казалось, подбирал слова.

— Что я могу сделать, чтобы доказать тебе свое уважение и выразить благодарность? Я не мастак говорить, но… Я никогда этого не забуду. И никто из моих четверых сыновей. — Похоже было, что он говорит искренне. — Если ты в чем-то нуждаешься, я в твоем распоряжении.

Куинн собрался было отрицательно покачать головой, но передумал.

— Дело в том, что и вправду есть кое-что, в чем я нуждаюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги