Читаем Холодная война полностью

“Какого хрена ты делаешь?” Она закружила вокруг, чтобы противостоять ему. Сидя у плиты, Ситка громко хихикала, наслаждаясь фейерверком. Док Рэтбоун неловко попятился и притворился, что находится в другом месте. - Черт побери, Свенсон, мне надо воевать. У меня нет времени на какую-то дурацкую свадьбу.”

- Эти люди там нуждаются в этом, Молли. Сейчас больше, чем когда-либо.- Стоя над ней, Гейр отказывался отступать. “И им нужно, чтобы ты разделила с ними этот момент.- Он посмотрел ей прямо в глаза. “Ты их предводитель. Это приходит вместе с работой.”

Она видела, что он говорит серьезно. Он не часто бросал ей вызов, поэтому она глубоко вздохнула, сосчитала до десяти и передумала. Возможно, он был прав.

“Это что-то вроде морального состояния?- она рискнула.

“Если тебе так надо думать, то конечно.- Он казался слегка раздраженным ее поведением. - Что бы ни привело тебя в церковь вовремя.”

Она неохотно сдалась. Гейр обычно довольно хорошо чувствовал пульс лагеря; он был больше похож на человека, чем она.

- Прекрасно, - проворчала она. - Просто дай мне минуту.”

Она сгребла свои планы и надежно заперла их в антикварном письменном столе с откидной крышкой, который был построен еще во времена Великой Депрессии. Чашка черного кофе стояла на столе рядом с недоеденной тарелкой оленьей колбасы. Она допила остатки кофе, затем натянула пальто и сапоги. К счастью, ботинки немного просохли с тех пор, как она проверяла их в последний раз. Док и Ситка тоже надели верхнюю одежду.

- Ладно, давай запрячем этих проклятых детей, сколько бы времени у нас ни было. Не хотелось бы, чтобы наши храбрые бойцы Сопротивления струсили, ожидая нас.”

Гейр усмехнулся, придерживая дверь открытой.

“Я всегда знал, что в душе ты романтик.”

“Не торопись, летун.”

Быстрая прогулка по усыпанной гравием дорожке привела их к импровизированной часовне лагеря, которая одновременно служила главным залом собраний и комнатой для совещаний. Над головой северное сияние прорезало ночное небо мерцающими зелеными и фиолетовыми занавесями. Светящиеся цветные полосы пробивались сквозь верхние слои атмосферы, видимые на сотни миль вокруг. Поговаривали о том, чтобы провести церемонию на открытом воздухе, под впечатляющим космическим световым шоу, но суровая реальность аляскинской зимы быстро убила эту идею.

Пронизывающий до костей ветер втолкнул их внутрь часовни и захлопнул за ними дверь.

Любопытные глаза приветствовали их появление. Молли с удивлением обнаружила, что почти весь лагерь—около пятидесяти с лишним человек-собрался на это мероприятие. Грубо сколоченная часовня была украшена гирляндами из свисающих друг с друга сосновых шишек и морских раковин. Со стропил свисали знамена, вышитые двойной спиралью—эмблемой сопротивления. По обе стороны прохода выстроились ряды закаленных в боях мужчин, женщин и детей, некоторые щеголяли свежими повязками, оставшимися после дневных боевых действий. Алтарь в дальнем конце комнаты был строго неконфессиональным; последнее, в чем нуждалась борющаяся группа людей, - это ссора из-за религиозных икон. Скайнет был дьяволом. С этим все согласились.

Счастливая пара уже стояла перед алтарем. Молли почувствовала укол смущения из-за того, что заставила всех ждать, даже если она все еще думала, что все это было кучкой сентиментального дерьма. Чувствуя себя более чем неловко, она смешалась с аудиторией. Улыбающиеся зрители освободили место для опоздавших. Ситка изумленно уставился на украшения. На дока это произвело меньшее впечатление.

“Они называют это свадьбой?- пробормотал он. - Люди привыкли одеваться для таких вещей. Взятые напрокат смокинги и пышные платья. Однажды, еще в 98-м, я был на этой свадьбе, куда невеста приехала в запряженной лошадьми карете....”

Ситка толкнула его локтем в бок.

- Закрой рот, старина. Не время.”

Вид такого количества людей, собравшихся в одном месте, заставил Молли нервничать. Это было стратегически неразумно; что, если Скайнет начнет атаку? Она предположила, что часовые все еще на своих постах, и что сторожевые собаки тоже стоят на страже. Быстрый взгляд вокруг подтвердил это.

Вздохнув, она попыталась притвориться, что счастлива быть здесь.

Это входит в работу, напомнила она себе. Тут Гейр не ошибся.

По крайней мере, от нее не ожидали, что она будет председательствовать на церемонии. Эрни Вайзтонг, старейшина Аляски, который когда-то преподавал индийское искусство в местном колледже в Фэрбенксе, стоял позади пары. Он подмигнул Молли, прежде чем начать свое благословение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Терминатор - Спаситель

Похожие книги