Читаем Холодная зона полностью

Рей стоял на небольшой площадке, а вокруг плескался бескрайний синий океан. Далекий зеленый берег с пальмами. Видимо, Мексиканский залив. Неподалеку терпела бедствие белая прогулочная яхта — она была до половины погружена в воду, часть палубы разбита, видимо снарядом, оттуда шел черный дым, бакборт забрызган кровью. Вокруг тонущего судна сновали маленькие лодочки спасателей с красными крестами. Вот спасатели осторожно спустили с борта яхты на носилках раненую белокурую девушку, о ужас! Мертвенно-бледное лицо, простыня пропитана кровью. Какие изверги могли такое сотворить?!

Рей бросил взгляд на меню, выбрал «Реконструкция событий — визуальная». Яхта теперь качалась на волне целехонькая и прекрасная, внезапно со стороны открытого моря возник серенький неприметный кораблик , не то военный (борта ощетинились орудиями), не то пиратский (слишком уж обшарпанным выглядел катерок). Над катерком зловеще вился красный флаг.

Дальше все было, как в приключенческом фильме. С пиратского катера потребовали остановиться и взять на борт контрольную комиссию. Яхта немедленно двинулась в сторону берега — спасаться. Террористы начали обстрел. Вскоре яхта начала тонуть, дымясь. Катер пришвартовался к борту прогулочного судна, оттуда на палубу попрыгали какие-то люди в серой униформе и в черных балаклавах до глаз (такие штучки Рею были знакомы еще из прошлого). Они быстро и деловито начали выносить с яхты какие-то чемоданы, сундучки, сейфы. Двое мужчин в балаклавах вытащили на палубу визжащую девушку и начали ее торопливо и грубо раздевать и насиловать. Мальчик в белой матроске вскарабкался на борт — прыгать в воду, и свалился на палубу, сраженный выстрелом пьяного террориста. Трещали автоматные очереди.

— Рей! — в окне слева возникло лицо Энрике, — Леон уже здесь, мы ждем тебя к обеду!

Ах да! Рей выключил новостной портал. Очередной внук Энрике собирался сегодня с ним познакомиться.



Леон производил впечатление — рослый, черноволосый, с декоративными буграми мышц, подчеркнутыми обтягивающим тонким пуловером. Рукопожатие крепкое, как захват удава.

— Привет, дедуля! — жизнерадостно вступил он, — это сколько же тебе лет сейчас?

— Двадцать восемь, — признал Рей свою незрелость.

— Удивительно. Мне тоже!

Наоми, уже сидя за накрытым столом, строго выговаривала польке-экономке.

— Так салфетки не кладут! Вы что, не видите — они совершенно не сочетаются с подсвечниками!

Девушка растерянно открывала рот, словно пытаясь что-то сказать.

— Да, фрау Гольденберг, — наконец выговорила она, — я заменю.

— Садитесь, садитесь, мальчики! — весело позвала Наоми, — суп остынет!

Ловкие руки домашней помощницы поспешно меняли салфетки. Рей коротко взглянул на Энрике, закладывающего полотенце за ворот.

— Кстати, я только что был на новостном портале.

— Да? И что творится в мире? — поинтересовался племянник.

— Ничего особенного. Но вот что интересно — там передали, что венесуэльский корабль каких-то коммунистических террористов напал на мирную яхту. Но ведь ты говорил, что в колд зоне ничего не осталось!

Племянник поморщился.

— Ну конечно, что-то там осталось! Я не собирался читать тебе лекцию, сказал вкратце. Нормальной жизни там уже нет. Но там есть какие-то люди, формирования. Никто толком ничего не знает! Банды. В одном месте так, в другом — этак. Там кое-где возникли целые анклавы, вроде как в ваше время в Северной Корее, террористические формирования. Там строят концлагеря, какие-то страшные зоны — они называются ЗИНы. Расстреливают людей. Там у них голод, нищета, радиация. Казармы, военное воспитание, детей отбирают у родителей. Это страшно!

— У них там какой-то этот… а, Союз Трудовых Коммун, — уточнил Леон.

— Понятно, — кивнул Рей, — в общем, коммунисты.

Крабовый суп был очень недурен. Наоми тихо говорила с кем-то по мобильной связи, едва шевеля губами. Энрике отодвинул тарелку, немедленно принятую официантом. Вытер губы салфеткой.

— Как тебе понравилось в Люксе?

— Ничего, — пробормотал Рей, склоняясь над тарелкой, — как-то шумно.

— Говорят, следующая европейская Игра будет в Люксе, — вскользь заметил Леон.

— Какая игра?

— Европейская, — пояснил Леон, — я ведь геймер, так что немного в курсе дела.

Рей понял, что значение слова «геймер» за последние семьдесят лет несколько изменилось.

Официанты начали перемену блюд. На второе подали говяжьи рулеты с картофелем и кислой капустой.

— В наше время, — сказал Рей, — геймерами называли людей, увлекающихся компьютерными играми… Что за игру вы имеете в виду?

Энрике и Леон расхохотались одновременно, и даже Наоми подняла взгляд от экранчика.

— В каком-то смысле Леон пошел в прадеда. Ты ведь знаешь, что мой отец был футболистом, — Энрике повернулся к Рею.

— Так это футбол?

— Нет, конечно, — оскорбилась Наоми.

— Ну ты даешь, дедуля, — Леон хлопнул его по плечу, — ты уже сколько здесь? Две недели? И до сих пор даже не выяснил ничего о нашей политической системе?

— Честно говоря, — чистосердечно высказался Рей, — политика всегда была мне глубоко по барабану.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже