Читаем Холодное лето полностью

— Если бы я тебя раньше не знала Пеликан, то клянусь последним якорем на корабле во время шторма, разбила бы тебе голову. — Она оттолкнула табурет и направилась к выходу.

— Стой Наска! — Пеликан выругался и бросив тряпку на стойку, кинулся за ней. — Да погоди же! — Он хотел схватить её за плечё, но замер увидев кончик меча нацеленный ему прямо в левый глаз. — Вот это скорость! Ты стала ещё быстрей чем раньше сестрёнка. Слушай, если ты и дальше так будешь реагировать на всякую колкость, то клянусь, долго ты не проживёшь. Кто-нибудь обязательно вышибет тебе мозги.

— А ты не цепляй, и свои мозги на месте сохранишь.

— Да я не про себя, опусти меч, вернись за стойку, мы ещё не договорили.

— А по-моему ты сказал всё, что хотел.

— Извини старого дурака. Вернись, а?

— Ладно. — Она вложила меч в ножны и прошла обратно. — Говори.

— Короче так, слышал я, что в городе объявился некто Лигги Варнис, это марджинский сотник с какого-то там очень далёкого юга. Он со своими ребятами хотел наняться на корабль идущий в северные страны, но сама понимаешь, уже не сезон. Последний караван ушёл месяц назад, а следующий ждать минимум четыре. Я видел этих ребят, весьма достойно выглядят, экипированы серьёзно, чувствуется немалый опыт за плечами. Попытай счастья, может и выгорит что.

— Сколько у него людей?

— Где-то под сотню.

— Многовато.

— Много не мало.

— Где их найти?

— Да вон те двое, люди Варниса.

— Ух, и пройдоха же ты Пеликан. Я и так собиралась к ним подойти. — Наска соскочила с табурета и направилась к марджинам.

— Эй! Ты куду!? А платить!? С тебя две гитрифи!

— Потому тебя Пеликаном и зовут, да? — Она не стала рыться в кармане в поисках меди, а просто вытащила первую попавшуюся монету и кинула её кабатчику. Эта оказался талер.

— Как всегда платишь серебром. Уважаю, но это не за вино Наска, за наводку, вино всегда бесплатно.

— Я поняла. — Она подошла к столу, где сидели морские наёмники и внимательно их оглядела. Двое с левого края стола выглядели несколько по иному, чем остальные. Одеты он были в кольчужные рубахи с железными накладками на груди и плечах, у каждого на поясе висел меч, а за спиной был заткнут небольшой топорик, самое, что ни на есть, лучшее абордажное оружие. Если уметь им пользоваться, а судя по отполированным рукоятям, эти пользоваться ох как умели. Остальные четверо были одеты в простые кожаные рубахи.

— Здорово мокрые. — Сказала Наска.

— Здорово пыльная. — Отозвался старший из четвёрки.

— Мне бы этих двух на пару слов.

— Чего у меня спрашиваешь? Я им не хозяин.

— Ну так как? — Обратилась она к южанам.

— А подождать не может? — Спросил один из них, ребята резались в кости.

— Неа. Работа марджин, никогда не ждёт, да и отвалить тебе отсюда пора, пока остаток не спустил. — Два талера лежащих перед ним и десяток у одного из местных, говорили о том, что южанам сегодня не везёт.

— Твоя правда войка. — Бойцы поднялись. Оба они были высоки, смуглы, черноглазы и чернобороды, а черепушки их были абсолютно лысы, то есть выбриты. — Чего хотела?

— Отойдём? — Один из них равнодушно пожал плечами. — Чего будете пить? — Чернявые переглянулись и один из ни отрицательно покачал головой. — Ну как хотите.

— Ну? — Они уселись за стол.

— Что ну? Я Наска, бывший марджин, командовала абордажной группой в сотне, теперь полусотник у пыльного кэпа Беса. — Бойцы переглянулись, им явно не нужно было разговаривать, они и так понимали друг друга. — А вы?

— Я десятник Тирли у Варниса, он Бомвардис по прозвищу Ерихон, как и ты полусотник.

— А ты Бомвардис немой, сам сказать не можешь?

— Не люблю болтать попусту. — Пробасил полусотник. Такого низкого, рокочущего баса Наска ещё не слышала и от удивления раскрыла рот.

— Потому и Ерихон. — Улыбнулся Тирли.

— У нас бы его гром назвали.

— Ерихон то же самое, только на монтивский манер. — (Монтива, южное княжество)

— А Тирли случайно не весёлый?

— Почти, звонкий.

— У вас у всех такие интересные имена?

— Да, за редким исключением.

— Почему?

— У нас в княжестве очень много воды. Вообще Монтива, переводится как долина рек. Так что за дело Наска?

— Сведите меня с вашим сотником, есть одно дело, возможно, его это заинтересует.

— Какое?

— Моему кэпу Бесу нужны люди для выполнения контракта.

— А, ну это только к Варнису.

— Так я и говорю, сведите. Давайте на днях в "Ржавом Болте", мой сотник, ваш сотник, возможно ещё и Бес подойдёт.

— Передам. — Кивнул Тирли. — А что хоть за дело? Намекни. — Наска подняла руки.

— Ни слова. Я парни не уполномочена ни торг вести, ни тем более про дело говорить, мелко плаваю.

— А чего ты из абордажников в пыльные подалась?

— До завтра марджины. — Наска встала и вышла.


На следующий день в "Болте" собрались все старшины Бесового отряда, включая самого Беса конечно. Подтянулись и бойцы Барлата количеством в двести человек. Хозяин "Ржавого Болта" пускал слюни, предчувствуя будущий навар, а когда пелена счастья в глазах немного спадала, он грозно рычал на прислугу и заставлял их пошевеливаться. Сказать, что подавальщицы были в мыле, значит, ничего не сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемники

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези