Анна объяснила, что словно всю жизнь ждала встречи с Хансом, и тот согласился с ней. Ведь он испытывал такие же чувства! Анна не могла поверить своему счастью. Наконец-то она нашла родственную душу. Человека, открытого новым людям и новым чувствам, точно такого же, как она сама. Ханс был милым, добрым и весёлым. Остаток вечера они провели вместе: танцевали, смеялись, рассказывали друг другу о прошлом, а заодно и о будущем.
– А теперь можно я скажу что-то сумасшедшее? – неожиданно спросил Ханс и, едва девушка кивнула, выпалил: – Ты выйдешь за меня?
Анна едва не задохнулась от восторга.
– Только можно мне... Ой, то есть да!
Девушка с изумлением осознала, что они с Хансом просто созданы друг для друга. Теперь она твёрдо была уверена: они должны быть вместе.
– Эльза! – позвала Анна сестру через весь зал и повела к ней своего избранника.
– Хочу представить тебе Ханса, принца Южных островов, – официальным тоном произнесла она.
– Ваше величество. – Ханс низко поклонился молодой королеве.
Анна просияла.
– Нам нужно...
– Ваше благословение... – продолжил Ханс.
– На наш брак! – закончила Анна на одном дыхании.
– Брак? – изумлённо переспросила Эльза. – Даже не знаю, что и сказать.
– Мы, конечно, ещё не обсудили всех деталей, – затараторила Анна. – Нам нужно несколько дней, чтобы подготовиться к церемонии. Конечно, у нас будет суп, жаркое и обязательно мороженое... – Тут девушка повернулась к юноше, стоящему рядом: – А жить будем здесь?
– Здесь? – спросила Эльза.
– Разумеется! – воскликнул Ханс.
– Что? Нет, – возразила Эльза.
– Ещё мы пригласим сюда твоих братьев, все двенадцать человек, и... – Анна осеклась. Эльза властным жестом заставила её прерваться на полуслове.
– Стой, – остановила она сестру. – Успокойся, Анна, ничьи братья сюда не приедут. И свадьбы не будет.
Анна широко раскрыла рот от удивления.
– Постой, что?
– Нам нужно поговорить, – строго сказала Эльза. – Наедине.
Анна взяла Ханса за руку.
– Нет, – твёрдо возразила она. – Можешь говорить что хочешь, но при нас двоих.
Эльза покачала головой:
– Нет... Ты не можешь выйти замуж за первого встречного.
Анна выпрямилась и повысила голос:
– Могу. Если это настоящая любовь.
– Что ты знаешь о настоящей любви? – возразила Эльза, высмеивая наивность сестры.
– Уж побольше, чем ты, – оскорблённо заявила принцесса. – Тебе нужно только одиночество.
Эльза глубоко вздохнула.
– Ты просила моего благословения, но я отвечаю отказом. Прошу прощения, – закончила она и направилась к выходу.
– Ваше величество, – бросился ей вдогонку Ханс. – Если я могу...
– Нет, не можете, – резко оборвала его королева. – Кажется, вам пора.
Она вышла, дав сигнал одному из стражников:
– Праздник окончен. Закрывайте ворота.
Анна побежала за сестрой:
– Эльза! Нет!
Догнав сестру, она схватила её за руку. Пока Анна теребила сестру, умоляя её остановиться, перчатка слетела с руки.
– Отдай мне перчатку! – крикнула Эльза.
Анна подняла руку с перчаткой и отвела её в сторону.
– Нет, выслушай меня, – начала она. – Я больше не могу так жить!
Эльза с трудом старалась сохранять спокойствие.
– Тогда уходи, – наконец произнесла она. Увидев обиженное лицо Анны, она развернулась и направилась прочь из зала.
– За что ты так со мной? – разрыдалась Анна.
– Довольно, Анна! – резко бросила Эльза, разворачиваясь.
В этот момент с её обнажённой ладони брызнул лёд. Он посыпался на пол бальной залы и замёрз комками причудливой формы. Музыка внезапно смолкла, и гости устремили изумлённые взоры на хозяйку дворца. А она растерянно смотрела на подданных, отчаянно жалея о том, что произошло, – что она не сдержала своей магии.
Но было слишком поздно. Большой зал, усыпанный льдом, погрузился в холодное безмолвие. Герцог судорожно выдохнул и крикнул, словно плюнул:
– Колдовство! Я так и знал, что здесь что-то скрывают!
– Эльза? – позвала Анна, но та уже проталкивалась к дверям из зала.
Глава 8
Королева выбежала во двор, в панике из-за того, что другим стал известен её секрет. Она надеялась, что не причинила никому вреда. Теперь о её способностях узнает весь Эренделл.
– Вот она! – крикнула горожанка, радуясь возможности взглянуть на новоиспечённую королеву. Очевидно, эта женщина и понятия не имела о том, что произошло в танцевальном зале минуту назад.
– Ваше величество! Да здравствует королева! Королева Эльза!
Эльза отпрянула от женщины и постаралась поскорее затеряться в толпе. Во время своего отступления она изо всех сил старалась никого не задеть, боясь причинить кому-нибудь вред своим даром. Она хотела только одного – сбежать из королевства и спрятаться!
Молодая женщина с ребёнком на руках окликнула её.
– Ваше величество, вы в порядке? – озабоченно поинтересовалась она.
Спрятав руки за спиной, Эльза отступила. Медленно отходя назад, она случайно врезалась в фонтан, бьющий в центре двора. Как только девушка коснулась каменной чаши, вся вода в ней обратилась в лёд, застывший в уродливой форме.
Толпа испустила вздох изумления. Люди развернулись и побежали от Эльзы.
Герцог Варавский и его стражники спустились вниз по ступеням замка.