Читаем Холодное Сердце Казановы (ЛП) полностью

— Возьми меня с собой в Вашингтон, — пролепетала я.

Это был единственный способ остаться здесь и ждать Би Джея, который, по непонятной мне причине, все еще был мне интересен, даже после того, как он надул меня сегодня.

Она долго смотрела на меня, прежде чем вскинуть руки и разразиться безудержными рыданиями.

— Они не разрешают мне приводить своих сотрудников. Не говоря уже о том, чтобы рассматривать кандидатуру иностранца на должность в Белом доме.

— Мне нужно, чтобы кто-то спонсировал мою визу. — Я скрестила руки на груди.

— Я могу это сделать! — Глаза Гретхен загорелись. — Я могу устроить тебе интервью со всеми телеканалами на Манхэттене.

Я покачала головой.

— Я говорю не об интервью. Я говорю о визе. По ней я смогу найти работу где угодно. Без всяких условий. — Мне надоело быть, образно говоря, зажатой за яйца сетью, которая знала, что я завишу от нее, чтобы остаться в стране. К тому же я хотела сама определять график работы и добиваться лучшей зарплаты. И хотя я склонялась к тому, чтобы остаться в новостной индустрии — она была динамичной, гламурной и полной возможностей, — я не могла не признаться себе, что новости кажутся мне… ну, довольно скучными.

Я повернулась, чтобы посмотреть Риггсу в глаза.

— Мэри Поппинс не гуляющая.

— А я — да. — Риггс озорно подмигнул. Он закручивал себе очередной косяк, со знанием дела облизывая край бумаги. — Без обид, но умные люди обычно не работают на тиранов.

— По крайней мере, я с ними не сплю, — сказала я с укором.

Он предложил мне сигарету. Я покачала головой. Он пожал плечами.

— Из идиотов получаются отличные любовники и дерьмовые работодатели. Источник: наука.

— Не думаю, что ты знаешь, что такое наука. — Я уставилась на него.

— Конечно, знаю. Это такая штука с пробирками и дымом, выходящим из них. И не забудь про смешные очки.

Он отнесся ко всему этому так, будто это была шутка.

— Значит, ты не против такого поведения? — Я указала на Гретхен, которая была занята тем, что театрально плакала в свои ладони, что приносило ноль слез и массу драматизма.

— Она мой приятель, а не моя мать.

— Вернемся к теме! — вмешалась Гретхен, которую, похоже, не беспокоило то, что мы оба открыто называли ее абьюзером. — Как я смогу получить для тебя визу? Последнее, что мне нужно, — это вмешиваться в дела иммиграционной службы, пока я работаю на президента.

— Есть и другие способы получить визу. — Я осмотрела свои ногти, которые были ровно подстрижены и имели кремовый цвет. В голове мелькнула мысль, не сошла ли я с ума от того, что собиралась предложить. Это было возможно. Даже вероятно. Но отчаянные времена требовали отчаянных мер.

— Есть? — Гретхен настороженно посмотрела на меня.

— Я могла бы выйти за него замуж. — Я указала на Риггса.

Мужчина был так удивлен, что повернул голову, чтобы посмотреть, нет ли за его спиной еще одного человека. Он снова повернулся ко мне, упираясь голой грудью.

— Ты ведь не обо мне говорила, верно?

— Конечно, о тебе. Ты ведь американец, не так ли?

Он зажег свою сигарету и сделал длинную затяжку.

— Я бы хотел думать о себе как о гражданине мира.

— Ты путешествуешь по миру с голубым паспортом, выданным в Соединенных Штатах Америки? — Я приподняла бровь.

Его прищуренное выражение лица говорило само за себя.

— Если ты хочешь знать все подробности.

— Для меня достаточно. Итак. Когда нам лучше пожениться? — спросила я деловым тоном. Я достала из сумочки телефон и проверила календарь. — Завтра после работы у меня маникюр, а в субботу — уход за лицом, но в остальном я свободна.

Хотя, возможно, я могла бы отменить процедуру, если бы он захотел, чтобы я была гибкой. Командная работа была одной из моих сильных сторон.

— Прости, возможно, это из-за акцента. — Он достал свою черную футболку из-под подушек дивана и надел ее. — Но это прозвучало так, будто ты только что бросила ругательскую бомбу.

— Брак — это не ругательство.

— Нет. Это не так. — Риггс, посасывая свою воду, шлепнул пустую бутылку в мусорное ведро в другом конце комнаты. — Брак — это хуже, чем сквернословие. Сквернословие — это весело, креативно, с юмором; возьмем, к примеру, помойное ведро. Отличное слово, правда?

— Ты имеешь в виду два слова. — Я сморщила нос. — Будем надеяться, что ты не передашь свои ослепительные математические способности нашим детям. — Теперь я просто наглела. Раз уж была упомянута сперма, и все такое.

Риггс вздрогнул.

— Слово на букву "д". Ты действительно садистка, Поппинс.

Гретхен смотрела между нами, все больше отчаиваясь.

— Риггс, пожалуйста.

Он усмехнулся.

— Ты спятила, если думаешь, что я буду развлекаться, милые щечки.

— Это всего лишь клочок бумаги. Она может разрушить мою карьеру! — Гретхен внезапно бросилась к нему, как дама, попавшая в беду. Я стояла, испытывая отчетливое чувство, что сегодняшний вечер растянулся примерно на пять месяцев. Неужели Меркурий был ретроградным?

Но Риггс не подал виду, что собирается уступить, и стряхнул ее со своей руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы