Даффи: Моего адвоката? Я даже не могу позволить себе педикюршу, Риггс. Видел бы ты мои ногти. Я похожа на ленивца.
Это меня рассмешило. Черт, я скучал по этой женщине.
Даффи: Я не собираюсь трогать ни пенни из твоих денег. Я и так тебе много должна.
Риггс: Все в порядке. Забирай. Я никогда не был очарован богатством.
Даффи: Ладно. Я начинаю понимать, что жажда денег имеет ужасную цену.
Я уставился на ее сообщение. Что она имела в виду? Я был не настолько глуп, чтобы спрашивать об этом по телефону.
Даффи: В любом случае, до завтра.
Риггс: Да. Завтра.
36
ДАФФИ
СОБЕСЕДОВАНИЕ
Святой Грааль прибыл. Последняя остановка в процессе получения визы, а затем и грин-карты — собеседование.
Мы с Риггсом встретились у здания USCIS. Это был первый раз, когда я увидела его за несколько недель. На нем были темные джинсы и джинсовая рубашка на пуговицах, первые три пуговицы расстегнуты, рукава подтянуты до локтей, обнажая мускулистые предплечья. За то время, что мы не виделись, у него отросли волосы, и он выглядел особенно аппетитным и взрослым. Настолько, что мне захотелось заплакать.
— Ты хорошо выглядишь. — Он ухмыльнулся, и я собрала все свои силы, чтобы не распластаться в луже эмоций у его ног.
— Ты тоже. Как Марокко?
— Влажно. А как в Нью-Йорке?
— То же самое, только многолюдно.
Мы оба уставились друг на друга, улыбаясь как ненормальные. Риггс первым разрушил чары. Он наклонил голову в сторону здания.
— Готова завалить их?
— Не знаю, готова ли я. — Я нервно пригнула голову. — А… не забить их насмерть — это вариант? Может, шлепнуть их, пока у них не закружится голова?
Смеясь, он взял мою руку и поднес ее ко рту, и мое сердце замерло, когда он провел губами по моим костяшкам.
— Ты та девушка, которая делает диорамы из дорожных конусов и ламинирует списки супермаркетов. Ты готова ко всему и всегда. Срази их наповал, Поппинс.
Офицер, принимавший решение, оказался приятным человеком по имени Ашер. Перед ним лежала большая кипа документов, а на столе стояли семейные фотографии.
Он начал с извинений за душный боковой кабинет, который мы занимали.
— О, не волнуйтесь. Он все равно больше, чем моя квартира. — Я хихикнула. Ашер поднял брови, перелистывая страницы на своем столе.
— Такая маленькая, да? Я удивлен, учитывая состояние вашего мужа.
Он сослался на налоговую декларацию Риггса, которую я еще не видела, когда мы заполняли форму прошения. Похоже, мы сразу же приступили к делу. Ну что ж, хорошо.
— Мой муж не материалист, — уверенно заявила я, зная, что каждое сказанное слово — чистая правда. — На самом деле, если вы узнаете его поближе, то увидите, что он меньше всего ориентирован на деньги. В первые несколько раз, когда мы общались, я купила ему носки, потому что его носки были дырявыми, и я беспокоилась о нем зимой.
Ашер внимательно слушал, на его лице играла улыбка. Я почувствовала, что краснею.
— Простите, может, мне… замолчать? Подождать, пока вы сами начнете?
Он покачал головой.
— Нет. Это было прекрасно. Хорошо. — Он хлопнул в ладоши. — Готовы?
— Да.
— Пожалуйста, назовите полное имя вашего супруга, дату и место рождения.
— Риггс Карсон Бейтс, родился восьмого февраля в Сан-Франциско.
Это было легко.
— Как вы познакомились?
— Общая подруга. — Которая трахала его, пока я наблюдала.
— Какие у него увлечения?
— Он любит альпинизм, увлекается природой, едой, друзьями. На самом деле он неплохой повар. Делает отличные вафли…и арбузную «Маргариту»! И у него от природы хорошая физическая форма, так что, хотя он и скажет вам, что не занимается спортом, он довольно атлетичен.
Я могла бы рассказывать о нем бесконечно. Я снова покраснела, чувствуя, что выдала слишком много. Наверняка он подумал, что я переборщила, чтобы доказать подлинность своего брака.
Ашер, нахмурившись, записал что-то в лежащем перед ним документе и продолжил.
— Расскажите мне немного о его общественной жизни вне вашего брака.
Опустив бесконечный список сексуальных завоеваний Риггса, я рассказала ему о Кристиане и Арсене, о воспитании Риггса в Академии Эндрю Декстера и о его семейном происхождении. Чем больше я говорила, тем больше обретала уверенность. Мне казалось, что я знаю о своем муже все, что только можно было знать. К сожалению, это лишь заставляло меня сомневаться в фальшивости моего брака. Если я чувствовала такую глубокую связь с этим человеком, как наш брак мог быть фиктивным?
Интервью длилось двадцать минут, хотя Фелисити предупредила нас, что мы должны ожидать чего-то более существенного. Это означало, что все прошло либо ужасно плохо, либо исключительно хорошо. Я склонялась к последнему.
— Что ж, большое спасибо, миссис Бейтс. Я уверен, что вы очень скоро получите от нас весточку. — Ашер встал и подмигнул.
О, черт возьми. Мы сделали это. Мы действительно сделали это. Подмигивание — это международный знак «Вы прошли тест». Все это знают.
— Ваше здоровье. То есть… спасибо!
— Желаю удачи в будущем.
Да, она мне понадобится.
Когда я вышла, Риггс был там, на лестнице, ведущей в здание, и курил сигарету. Он вышагивал, выглядел искренне обеспокоенным. Ему было не все равно.