Читаем Холодное сердце (ЛП) полностью

— Мне ничего не видно, — сказала я.

Я закричала от страха, когда почувствовала касание рук на своем бедре.

— Я не позволю тебе упасть, — прошептал он мне на ухо, прижимаясь своей грудью к моей спине.

Мои внутренности сжались от предвкушения.

Дарси подтолкнул меня вперед, и я зашагала. Я не понимала, как он мог видеть в такой тьме, но он как-то мог, потому что вел меня. Я сглотнула, когда Дарси вытянул руку передо мной и открыл дверь. Тусклый свет от свечей озарил мой путь, но я остановилась как вкопанная, когда увидела его кровать.

— Что случилось? — спросил Дарси, нежно целуя меня в шею.

Я сглотнула.

— Я же сейчас потеряю девственность… И мне немного страшно.

Губы Дарси замерли на моей шее.

Я на мгновение забеспокоилась о том, что сказала что-то не то. Но он повернул меня к себе лицом и прижался своим лбом к моему.

— Я хорошо позабочусь о тебе, ты же знаешь это… так?

Я знала это. Я знала, что он не причинит мне боль нарочно.

— Я знаю… Но мне, все равно, немного страшно. Я знаю, что в первый раз будет больно, а я ведь такая плакса, когда дело касается боли. А что, если я заплачу и испорчу весь процесс?

Дарси захохотал.

— Процесс? Секс — это не процесс. Это — эпический акт удовольствия между двумя людьми. Ты слишком много об этом думаешь.

Я игриво оттолкнула его, прежде чем наклонилась к нему и положила голову ему на грудь.

— Я боюсь, что это не будет эпически, — призналась я.

Дарси напрягся.

— Думаешь, я не смогу сделать это незабываемым для тебя?

О, боже.

— Я не сомневаюсь в твоих способностях, я сомневаюсь в своих. Если я дерьмова во всем этом, и ты скорее умрешь, чем захочешь продолжения?

Дарси трясся от беззвучного смеха. Поэтому я толкнула его из всех сил.

— Я тут говорю очень серьезно!

Дарси продолжал смеяться, и это вывело меня из себя, поэтому я повернулась и пошла от него прочь. Я залезла на край кровати, и как только поползла выше по ней, Дарси прижал руку к моей спине и надавил. Я рухнула на живот, пока Дарси провел рукой вниз по моей спине к моей попе и сжал ее.

— Дарси! — ахнула я.

Он захихикал, затем заскользил руками вниз к моим лодыжкам, а затем обратно вверх. Когда его руки оказались на моих бедрах, он сжал их и перевернул меня на спину. Теперь я лежала на спине и пялилась в потолок. Я выпучила глаза, когда Дарси взял в руки мои колени и развел мои ноги в стороны.

— У тебя такая красивая киска, малышка... и ты такая влажная, — Дарси зарычал.

О. Боже.

Я соединила ноги вместе с громким хлопком.

— Я не могу поверить, что ты такое сказал! — я завизжала и закрыла лицо руками.

Все мое тело замерло.

Я не хотела смущаться, я хотела наслаждаться словами Дарси, но не могла.

Они были такие… пошлые.

Дарси застонал и легонько прикусил кожу на внутренней части бедра.

— Девочка Нила, ты убиваешь меня своей невинностью.

Я все еще закрывала лицо руками.

— Не говори больше такие вещи, и я не превращусь в помидор. Господи!

Дарси промурлыкал:

— Ты — изумительна.

Я хотела ударить его за то, что смеялся надо мной, но не смогла, потому что не решилась убрать руки от своего лица.

— Ты будешь смотреть на меня, пока я буду пробовать тебя на вкус в первый раз? — спросил Дарси, его голос был низким и хриплым.

Я ненавидела себя за свою наивность и за то, что понятия не имела, что он имеет в виду.

— Что ты собираешься делать? — спросила я, а мое тело начало трястись.

— Убери свои руки подальше от лица, и я покажу тебе, что имею в виду.

Я вздрогнула и против воли каждой клеточки своего тела убрала руки от лица и посмотрела вниз.

Я посмотрела на Дарси и облизала свои губы, пока он постукивал ладонями по моим коленям. Опустила взгляд на свои ноги и сжалась, они были заперты лучше, чем Форт Нокс. Я ослабила напряжение в ногах и позволила Дарси развести их в стороны. Я постаралась следить за своим дыханием, когда Дарси лег на живот и опустил свое лицо на один уровень с моей вагиной.

С моей обнаженной вагиной.

— Господи, — пробормотала я.

Дарси посмотрел на меня, а затем обратно на мою вагину и слегка подул на нее.

Я зашипела.

— Дарси.

Он промурлыкал.

— Чисто выбрита, — заметил он.

Я сглотнула.

— Сделала восковую эпиляцию.

Воск был моим личным предпочтением. Я не люблю волосы на своем теле. Кроме волос на голове.

— Мне нравится, — пробормотал Дарси, а затем наклонился вперед, легко поцеловал мою промежность и провел языком по моим чувствительным половым губам.

— Не бойся, малышка. Ты получишь удовольствие, поверь мне.

Я верила ему.

— Ты готова? — спросил он.

Я кивнула.

— Смотри на меня. Смотри, что я буду делать.

Я кивнула еще раз.

Я видела, как Дарси засунул руки под мои ноги и положил их на мои бедра. Я чувствовала, как он развел мои губы, обнажая самую интимную часть тела. Дарси крепче схватился за меня, удерживая на месте. Не знаю зачем, поскольку я определенно никуда не собиралась, даже если бы и хотела, потому что я замерла.

Я расширила глаза, когда Дарси развел мои ноги сильнее, так чтобы между ними вошли его плечи. Он впился в мой взгляд, пока опускал голову и высунул язык. Он провел своим языком от моего входа до клитора.

Ох, черт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература