Читаем Холодное солнце полностью

Только когда сиделка поставила вазу, она поняла, что следовало бы вообще отказаться от этого экстравагантного дара. Подавать Неду какие-либо надежды — признак слабости. Но темно-красные бутоны издавали такой волшебный аромат, что отправить их обратно показалось неоправданной грубостью. Это ни в коем случае не повлияет на ее планы, убеждала себя Дороти. Розы увянут, как и готовность Неда ухаживать за ней в тот критический момент, когда ему вплотную придется столкнуться с реальным ребенком.

Проведя бессонную ночь в думах о втором появлении Неда в своей жизни, Дороти по-прежнему не питала иллюзий относительно счастливого будущего с ним. Она предвидела лишь бесконечные споры, причиняющие вред всем, — и особенно Джоанне.

Болезненные воспоминания о собственном детстве были все еще свежи в памяти. Ее родители окончательно расстались, когда ей было десять. Девочку сплавили бабушке, которая согласилась взвалить на себя столь тяжелую ношу. Несмотря на то, что бабушка скорее терпела, чем любила ее, Дороти почувствовала огромное облегчение — она наконец-то перестала быть предметом бесконечных распрей между родителями.

Сиделка отцепила конверт и подала ей все с той же широчайшей улыбкой.

— Красные розы означают любовь. Какой-то парень хочет произвести на вас впечатление!

— Он уже его произвел, — мрачно пробормотала Дороти. Но Неду придется одержать еще не одну победу, прежде чем он убедит ее в способности быть отцом. — Спасибо за то, что принесли цветы!

— Не за что! Я сделала это с удовольствием, поверьте! Такие роскошные розы!

Дороти открыла конверт и, достав карточку, прочитала:


«Женщине, которая дала мне больше, чем кто-либо другой в мире.

С любовью Нед».


Перехватило дыхание. Она с трудом сглотнула, чтобы протолкнуть комок, застрявший в горле. Правда заключалась в том, что и Нед дал ей больше, чем любой другой мужчина в ее жизни… Но!.. Но это вовсе не означало, что он будет хорош и для Джоанны.

Придя к окончательному заключению, что Нед не в состоянии дать ее дочери той любви, которой та заслуживала, Дороти открыла верхний ящик тумбочки и небрежно бросила туда карточку. Как не поддаться искушению перечитывать ее снова и снова в попытках найти в словах Неда то, чего в них нет?

— Надо же, как твой Нед наверстывает упущенное время!

Оптимистическое замечание Джины, одной из соседок по палате, затронуло чувствительную струнку в душе. Может быть, она зря не сообщила Неду о своей беременности? Тогда она боялась бурной негативной реакции. Наверняка он настаивал бы на аборте и приложил все усилия, чтобы избавиться от ребенка. А может быть, она была несправедлива к нему?

Как бы там ни было, но вчерашняя ситуация заметно отличалась от той, давней. От ребенка, который уже родился, не так просто отмахнуться, как от невидимого плода. Это была реальность — живое дышащее существо, маленький человечек со своими правами, которые нельзя игнорировать или не принимать в расчет.

Нед, возможно, хотел бы преуменьшить его значение, но Дороти ни в коем случае не позволит ему отодвинуть Джоанну на задний план их жизней. Это до обидного безличное «ребенок»! Как тут не возмущаться?! Такое бесцеремонное обращение! А уменьшение имени дочери до Джонни… Разумеется, он предпочел бы мальчика, коли уж ему на роду написано иметь детей.

— Три дюжины тепличных роз — это недешево, — со знанием дела заметила вторая соседка по комнате — Лесли.

— Он может себе это позволить. Деньги для него — не проблема, — сухо проговорила Дороти, задетая необоснованным одобрением, которое проявляли обе женщины по отношению к Неду с момента его драматического появления на сцене прошлым вечером. Они, казалось, вообще были неспособны понять ее сомнения и тревоги!

Они были моложе Дороти, и, судя по всему, пока плавно плыли по традиционной жизни, не встречая серьезных препятствий. Поэтому до сих пор и сохранили романтические иллюзии!..

Двадцатитрехлетняя Лесли, немного полноватая, но симпатичная блондинка, вышла замуж за парня, в которого влюбилась еще в школе. Единственная карьера, о которой она мечтала, — быть женой и матерью. У ее мужа была постоянная работа на железной дороге, и Лесли чувствовала себя абсолютно защищенной.

Более утонченная двадцатипятилетняя Джина была профессиональным парикмахером и собиралась продолжать работу до тех пор, пока они с мужем не выплатят кредит за дом. Их цели были четко намечены и неуклонно выполнялись — свадьба, ребенок, покупка дома, замена небольшой машины на вместительный семейный «универсал».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы