Читаем Холодный гранит полностью

— Я никогда в это не верила. Вы понимаете, она просто не вернулась. Убежала. Но однажды она просто войдет в эту дверь, и все снова будет хорошо. — Миссис Хендерсон взглянула на свою чашку с чаем. — Кевин не смог с этим примириться. Он все время меня обвинял. Каждый день. Это ты виновата в том, что она ушла. Так он говорил. И он был прав. Это моя вина. Он… он встретил эту женщину в супермаркете, она там работает. — Она вздохнула. — На самом деле он ее не любит! Это он меня наказывает… Вы знаете, у нее совсем груди нет. Как мужчина может любить женщину, у которой нет груди? Он это делает, чтобы меня наказать. Он вернется. Вы увидите. Однажды он просто войдет в эту дверь, и все снова будет хорошо…

Снова погрузившись в молчание, она сидела, кусая изнутри щеку.

— Что было в ту ночь, когда Лорна пропала, миссис Хендерсон? — спросил Инш, выдержав паузу. — Вы видели кого-нибудь на дороге? Какие-нибудь машины?

Она отвела невидящий взгляд от чашки, глаза ее блестели.

— Что? Я не помню… Это было очень давно, и я так на нее сердилась. И почему мы не купили ей этого проклятого пони?

— Может быть, фургоны, грузовики?

— Нет. Я не помню. Меня уже обо всем этом спрашивали.

— Может быть, мужчина с тележкой.

Она застыла. Через пару мгновений отчетливо произнесла:

— Что вы хотите сказать?

Инспектор Инш промолчал. Миссис Хендерсон мгновение смотрела на него, потом вскочила:

— Я хочу ее увидеть!

Инш аккуратно поставил чашку на ковер и сказал:

— Мне очень жаль, миссис Хендерсон, но это невозможно.

— Она моя дочь, черт побери, и я хочу ее увидеть!

— Лорна уже давно мертва. Она… вы не захотите видеть ее, миссис Хендерсон. Пожалуйста, поверьте мне. Запомните ее такой, какой она была.

Стоя в центре гостиной, миссис Хендерсон с ненавистью посмотрела на лысую голову инспектора:

— Когда вы ее нашли? Когда вы нашли Лорну?

— Вчера.

— О боже… — Она закрыла рот рукой. — Это он, да? Тот мужчина, про которого писали в газетах. Он убил ее и похоронил в отбросах!

— Успокойтесь, пожалуйста, миссис Хендерсон. Он арестован. Он никуда не убежит.

— Этот грязный ублюдок! — Она швырнула чашку в стену. Чашка разлетелась на мелкие фарфоровые кусочки, теплый чай с молоком залил обои. — Он отнял у меня моего ребенка!


На обратном пути опять молчали. Психолог вызвала соседку, чтобы та присмотрела за миссис Хендерсон. Как только в дверях появилась крупная взволнованная женщина, миссис Хендерсон зарыдала навзрыд. Они оставили рыдающих женщин на диване и удалились.

На дорогах было тихо, как на кладбище; они ехали в центр. Снег успокоил всех, кроме тех когтистых тварей, которые скреблись в душе у каждого.

Восемь часов. Знакомая фигура промелькнула в окне, когда Инш разворачивал машину на развязке в Хейзлхед. Отчим Питера Ламли устало брел под падающим снегом, выкрикивая его имя. Логан мрачно смотрел на замерзшего человека в промокшей одежде, пока тот совсем не скрылся из виду. Его еще ожидал тот зловещий визит, когда полицейские объявят, что нашли тело его сына.

Инш узнал в справочном отделе адрес Хендерсона. Тот жил вместе с плоскогрудой женщиной из супермаркета в самом нездоровом конце Роузмаунт.

Опять неприятная сцена. Но без самообвинений. На этот раз все обвинения были адресованы «этой тупой суке», бывшей жене. Подруга Хендерсона сидела на диване в слезах, он ругался и проклинал. Это так на него не похоже, сказала она. Он всегда такой добрый.

Потом обратно в штаб-квартиру.

— О господи, веселый был денек, — произнес совершенно безжизненным голосом Инш, направляясь вместе с Логаном и констеблем Ватсон через вестибюль к лифтам.

Он ткнул толстым пальцем в кнопку вызова. Удивительно, но дверь лифта немедленно открылась.

— Послушайте, — сказал Инш, войдя внутрь и повернувшись к стоящим в коридоре Логану и констеблю Ватсон. — Почему бы вам двоим не пойти переодеться, а потом мы встретимся здесь в пять. Мне нужно заполнить пару форм, а после этого я вас угощу.

Констебль Ватсон посмотрела сначала на Логана, потом на инспектора. Казалось, она ищет подходящий повод, чтобы отказаться. Но прежде чем она что-нибудь успела произнести, двери лифта закрылись, и детектив-инспектор Инш уехал.

Логан глубоко вздохнул.

— Вам не хочется, — сказал он, — и я вас понимаю. Я скажу инспектору, что у вас неотложные дела.

— Вам не терпится от меня избавиться?

Логан удивленно поднял бровь:

— Нет. Совсем нет. Я подумал… Ну, после всего, что было в газетах… вы понимаете. — Он ткнул себя пальцем в грудь: — Мистер Мешок-с-дерьмом.

Она улыбнулась:

— Со всем уважением, сэр, но временами вы ведете себя как настоящая задница. Я же встречалась с Миллером, помните? Я знаю, что он конченый придурок. — Улыбка исчезла. — Я просто не знаю, буду ли я вам нужна там. После того, что случилось. Когда я ругалась в машине…

Логан заулыбался:

— Нет! Все в порядке. Честно. Хотя, конечно, ругаться нехорошо.

Констебль Ватсон нахмурилась, и Логан, опасаясь, что опять облажался, быстро заговорил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Логан Макрэй

Меркнущий свет
Меркнущий свет

Утро начинается с тела проститутки, раздетой догола и забитой до смерти прямо в центре квартала красных фонарей шотландского Абердина. Еще одно плохое начало плохого дня детектива-сержанта Логана Макрея, тем более что и без того хватает добра на его голову: расчлененный труп собаки-лабрадора в чемодане, групповой секс членов городского совета с несовершеннолетней, пропавший без вести неверный муж. Повседневные проблемы обыкновенного полицейского из обыкновенного шотландского города начала XXI века. Ах да! Не забыть о маньяке, который наглухо закрывает двери домов и сжигает их вместе с обитателями — раз, другой, третий. К тому же над Макреем висит внутреннее расследование, а начальница изо всех сил испытывает его нервы на прочность…Роман Стюарта Макбрайда — отменный городской детектив, изрядно сдобренный черным шотландским юмором.

Стюарт Макбрайд

Детективы / Триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы