Читаем Холодный кофе для шефа полностью

– Кто все эти люди? Ты знаешь? – Итан в недоумении оглядывался по сторонам.

– Конечно, наш «великий мастер» слишком занят, чтобы запоминать окружающих его людей.

– Хочешь сказать, я кого-то из присутствующих знаю?

– Некоторых всего несколько месяцев назад мы видели на свадьбе Стива. А другие работали в одном из наших ресторанов. Я встречала их, когда обучала нового художника. Видимо там Элли и познакомилась с ними. Видишь беременную девушку? Это Джо. Ещё недавно она работала у нас официанткой. Пока я думала, как бы помочь бедной девочке, когда она родит, эти мошенницы что-то провернули и неожиданно, видимо даже для самой Джоди, объявился отец ребёнка. Смотри, он как раз идёт к Джо.

– Я помню, ты упрекала меня, что люди и с более сложными препятствиями в отношениях справляются быстрее, чем мы. Это ведь про них ты говорила?

– Именно.

– Да, если бы ты забеременела ещё после выпускного, это могло бы прилично скостить срок моего одиночества.

– Звучит так, будто ты хочешь ребёнка, – сдерживая улыбку, пробормотала девушка.

– А зачем я иначе женился на тебе?

Бонни вспыхнула:

– Только, чтобы делать детей? – возмутилась она.

– Не только, – Итан прижал спесивую девушку, чтобы она ничего не выкинула, покуда он не объяснится. – Сам процесс мне тоже доставляет удовольствие, – он тихо засмеялся, когда Бонни дёрнулась в его руках. – Я лишь сказал, что тот парень счастливчик, и ему удалось быстрее заполучить свою любимую, да ещё и с приятным бонусом в комплекте, – Итан улыбнулся и чмокнул Бонни в макушку. – Ты же знаешь, что я люблю тебя.

– Сегодня слышу впервые, – она повыше задрала носик, в ожидании дальнейших действий Итана.

– Ты вроде хотела что-то рассказать утром?

– Уже не хочу, – надула она губы.

– Ну же, малявка.

– Итан, мне скоро тридцать, долго собираешься называть меня так?

– Кого же мне ещё, по-твоему, так называть?

– Бонус, – небрежно бросила Бонни.

Итан непонимающе нахмурился.

– Который в комплекте с любимой, – она многозначительно приподняла бровь и посмотрела вниз.

Взгляд Итана начал проясняться:

– Ты… Мы…

Бонни кивнула, улыбаясь.

– С ума сошла? – вдруг возмутился он и выхватил бокал из рук девушки.

Бонни тихо захихикала:

– Верни. Это яблочный сок.

– И кто… у нас? – он все ещё не мог подобрать слова.

– Малявка, – передразнила Бонни Итана.

– Малышка?

– Значит я малявка, а как дочка, так малышка?

Итан, наконец, расплылся в улыбке:

– Дочка, – выдохнул он мечтательно, и, притянув к себе Бонни, поцеловал в висок. – Вы обе мои малышки, – и сильнее стиснул в объятиях, довольно улыбаясь.

– Выглядит так, будто ты собрался раздавить мою сестру, – притворно злился Бэн, подходя к счастливой паре в компании Гарольда.

– И племянницу, – пробормотала Бонни, высвобождаясь из объятий Итана.

Когда первое оцепенение мужчин сменилось радостными поздравлениями, Бонни вдруг заметила, что кого-то не хватает:

– Где ваши спутницы?

– Соня встретила одногруппницу и Стейси решила составить им компанию, – Бэн кивнул в сторону Джо, которая теперь о чём-то весело щебетала с двумя другими девушками.

– Стейси сегодня отдыхает, – облегченно выдохнул Шпик. – Нам удалось сбагрить детей маме, – будто вспомнив, что говорит вслух, он повернулся к друзьям. – Что? Вам, к сожалению, не понять меня. Одна малявка не сравнится с двумя четырехлетними сорванцами. Хотя… – протянул он, смерив Бонни оценивающим взглядом. – Если у неё будет темперамент, как у мамы, то ещё ты мне завидовать будешь, дружище, – Гарольд засмеялся, когда Бонни толкнула его в плечо.

– Бэн, – девушка привлекла внимание брата, мечтательно глядящего в сторону своей спутницы, – когда ты уже сделаешь Соне предложение?

– Не знаю, – задумчиво протянул он. – Не уверен, что подхожу ей. Криминальное прошлое, да и разница в возрасте у нас довольно большая… Может без меня ей будет лучше?

Итан и Бонни как по команде закатили глаза.

– Не лучше, – сказала сестра, ловя влюблённый взгляд Сони на брате. – Не откладывай жизнь из-за своих дурацких сомнений, как некоторые болваны, – она ткнула мужа локтем. – У Сони есть своя голова на плечах, и она тоже может принимать решение. Но пока ты не предложишь, у неё не будет возможности согласиться.

– А если откажет?

– Не страшно получить отказ, страшно потом сожалеть, что так и не попробовал, – Бонни снова оценила вид смущенной девушки. – Да и поверь мне, она не откажет.

Тут Бонни отвлеклась на проходящего мимо мужчину:

– Рэми?

– О, приветствую! – повернулся к ним улыбчивый парень.

– Ты здесь как оказался? Знаком с Таем? – спросил Шпик.

– Я был клиентом на корабле Пирса, – встретив непонимающие взгляды, он собирался было объясниться. – Жених – Пирс…

– Ч-ч, – будто из-ниоткуда появился Стив, прервав бывшего бармена «Lowland». – Мистер Артонт, – он улыбнулся гостю какой-то неестественной улыбкой. – Если уж вы собрались раскрывать тайны жениха, то сначала поделитесь с нами секретом вашего бессмертия? – усмехнулся он и кажется, Рэми даже приоткрыл рот от неожиданности. – Прошло столько лет, а ты будто не меняешься, – засмеялся Стивен, похлопав его по плечу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шеф

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература