Читаем Холодный огонь полностью

— Это просто корыто, — прошептала Речница. — Вы не боитесь плавать на корытах? Некроманты переглянулись и пожали плечами. Альрикс подобрал на пристани крепкий шест и спустился в круглую плоскодонку. Илэркес пошёл следом. Лодка выскользнула из тростников и неспешно поплыла на восток. Кесса оглядывалась по сторонам и видела сплошной лабиринт тростника, островков, гигантских листьев, плавающих на воде, и неизвестно зачем вбитых в дно свай. Альрикс отталкивался от кочек, лодка с трудом протискивалась в свободные каналы, а Речница видела внизу серебристые блики на дне. Вода Ицахокти была прозрачнее речного стекла…

— Это здесь, — выдохнул Илэркес, оттолкнувшись от гнилой сваи. — Впереди Драконова Скала. Дальше нам пути нет… Лодка ткнулась округлым боком в совершенно голый валун, слегка выступающий над водой. На каменном островке было немного места — когда двое Некромантов отошли от Кессы на шаг, и она, и они оказались на самом краю. Речница видела, как уходят отвесно вниз бока валуна. Впереди серебрилась просторная водная гладь, без кочек и мостков. Запах гнили остался позади. Кессе казалось, что она снова вышла на берег Реки.

— Прекраснейшая чистая вода, — прошептала она. — Вечноживое озеро… Некроманты снова переглянулись.

— Ничего не знаю о стражах Ицахокти, — поёжился Илэркес, — но мне тут жутковато… Скажи, как тебе помочь?

— Подержи одежду, чтобы не намокла, — ответила Речница, развязывая шнурки. — Я спущусь на дно. Илэркес хотел что-то сказать, но осёкся. Кесса случайно коснулась его руки и заметила, что пальцы мага дрожат. Альрикс глядел в сторону, на обманчиво близкий берег.

— Властителя Кетта, всесильного в водах, я прошу о благосклонности, — прошептала Речница, скрестив пальцы. — Да минует меня гибель, поджидающая в пучине… Она соскользнула со скалы и бесшумно ушла под воду, чувствуя всей кожей приятную прохладу. Дно казалось близким, но то была иллюзия — песок серебрился далеко внизу… Кесса плыла над высокими валунами и пучками длинных водорослей. Тёмные силуэты бродили в их тени… «Кто хранит это озеро? Кто его страж?» — мысленно позвала Речница.

«Я ищу встречи!» Что-то длинное и стремительное мелькнуло под ней, и Кесса пробкой вылетела на поверхность. Она стояла на чьём-то чешуйчатом хвосте, а из-под воды на неё глядели три глаза, блистающие, как гранёные самоцветы. Речница не успела рассмотреть существо — оно небрежно оттолкнуло её и потянулось на глубину.

— Ступай на берег, Некромант… — послышалось из воды недовольное бормотание. Кесса глотнула воздуху и нырнула снова. «Страж Ицахокти! Я вовсе не Некромант! Я с Великой Реки, и мне нужна помощь. Ради Реки-Праматери…» Она подняла голову над водой. Огромные тени скользили к ней, выбираясь из-за подводных скал… две, пять, вот уже девять гигантских змей с плавниками и шипами на боках… Кесса свела пальцы вместе, направляя поток в маленький водоворот. Озёрные Драконы замерли на миг, а потом окружили её подвижной плавучей стеной. Один высунул голову из озера и посмотрел на Кессу в упор.

— Я Гзимиэн, страж Ицахокти. Кто ты и чего ищешь?

— Я Кесса… Чёрная Речница с Великой Реки, — сказала она, глядя в сверкающие глаза. — Демон Алинхег захватил одну страну и угрожает другой! Некромант Нецис оставил здесь оружие… Мы, трое честных магов, пришли за ним. Раздвоенный язык дракона коснулся её лба. Кессе хотелось зажмуриться, но она сдержалась. Драконы под водой остановились и ускользнули обратно в водоросли.

— Ты не лжёшь, — заключил страж озера. — Нецис нас предупредил.

Что ты знаешь о его судьбе?

— Рассказывают, что… что он погиб, — судорожно вздохнула Речница. — Демоны расправились с ним жестоко…

— Того, кто дарил жизнь неживому, так просто не убьёшь… — глаза дракона сверкнули. — Тебе нужно его оружие? Возьми его. Ниша у подножия Драконовой Скалы… Мы не будем мешать. Страж беззвучно погрузился в воду. Кесса вдохнула поглубже и камнем пошла ко дну. Тени скал, водоросли, ил и песок… Речница в полумраке ощупывала основание скалы, и раз за разом рука уходила в вязкую грязь и натыкалась на камень. Потом вода как будто стала холоднее и помутнела, словно в неё плеснули молоком… Кесса снова зарылась в ил по локти и вздрогнула от боли. Что-то острое вонзилось в ладонь, стекло заскрежетало под ногтями — Речница не слышала звука, но знала, что он омерзителен. Что-то очень холодное было в её руке… осколок нетающего льда? Очень осторожно Кесса вытянула находку из скалы, поднесла к глазам. Вода помутилась и мигом остыла — найденное словно источало белесый холодный дым… Речница оттолкнулась от камня и стрелой взвилась к поверхности, ни на миг не разжимая пальцев. Рассечённая рука отяжелела, кровяная дымка тянулась за ней.

— Сирилин? — Альрикс подхватил её подмышки и вытащил на скалу.

Кесса мотнула головой. Её трясло, не было сил встать на ноги. Что-то выпало из порезанной руки и зазвенело, упав на скалу. Некроманты завернули Кессу в плащ, осторожно переступая через упавшее.

Несколько мгновений спустя Речница влезла в одежду, потом — в броню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая Река

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы