Читаем Холодный огонь полностью

Нежить ещё сутулилась и вздрагивала, но уже не кричала. На мгновение ирн обернулся, проверяя, идут ли за ним, и в его взгляде Кесса уловила робкую надежду.

— Ты ему веришь? — тихо спросил Ир'миаллон, кивнув на мертвяка. — Я его вообще не помню.

— Это Наман, один из ирнов Нейги, — Альрикс замедлил шаг на пороге, принимая у нежити связку ключей и печатей. — Тут остался только он, не считая четвёрки скелетов и тех несчастных Стриксов.

Остальные ушли с армией Гилната или погибли. Я думаю, нельзя оставлять его здесь.

— Я и скелетов забрал бы, — хмуро сказал Илэркес. — Поищем их?

— Наман сам приведёт их к кораблю, — покачал головой Альрикс. — Мы проверим лаборатории и темницы. Но боюсь, что Аксатегон уже пуст, как выеденное яйцо… Путники шли по тёмным коридорам. Кесса косилась на тускло мерцающие черепа под потолком, повешенные вместо светильников, вытертые и разлохмаченные циновки под ногами и припорошенные пылью стены. Замок изнутри был холоден и жуток, как остывший труп.

— Ух ты… — кисло протянул Альрикс на пороге лаборатории. Это был большой зал с каменным полом и углублениями в полу, в дальнем углу лежала каменная плита, недавно бывшая жертвенником. Речница отводила взгляд, но всё же увидела тёмные потёки на камнях и невнятные обломки костей и обрывки шерсти по углам.

— Эх… — вздохнул Альрикс двумя этажами выше, в точно таком же пустом зале с пыльными столами и полками вдоль всех стен. Тут пахло гарью, мерфиной и чем-то едким.

— Утащили всё, до последней колбы, — подвёл итоги Илэркес, озираясь по сторонам. — Был бы жив Нецис… А нет! Смотри, тут бочонок хлара! Альрикс ухватил его за рукав и оттащил в сторону, сам подошёл к маленькому бочонку и провёл над ним рукой.

— Ты это видел? — спросил он со странной ухмылкой, кивая на сине-чёрные свёртки в углу. Кесса пригляделась и прикрыла рот ладонью. Шкуры Ненраани?!

— Я этот хлар в руки не возьму, — Альрикс отступил на шаг и всадил в бочонок ветвистую зелёную молнию. Тухлая жижа брызнула во все стороны и заляпала пол, Некромант поморщился и вышел из лаборатории. «В подвале есть живые,» — заметил Куунве. «Я чую их страх. Где Наман?»

— Я его отпустил, — отозвался Альрикс. — Ключи у нас есть. С какой стороны эти живые? Тут очень глубокие подвалы… Спускались по винтовой лестнице, долго, как показалось Кессе, целую вечность. Она вспоминала рассказы Фрисса о таинственном подъёмнике в мёртвом городе, населённом крысами. Только в этом подземелье даже крыс не было. Где-то неподалёку размеренно капала вода.

— Охранные печати, — Альрикс остановился, преградив путь Илэркесу и Кессе, и указал на зелёные искры, танцующие над полом. — Прикройте глаза… Ин гвелсаа хвэк! Квайя полыхнула ледяным костром и расплескалась по стенам. Повисла тишина, и в ней раздался приглушённый голос, доносившийся как будто из-под камня:

— Та-а! То т'эхи цотэйя?! Двое Некромантов вздрогнули, переглянулись и одновременно послали в стену по сгустку Квайи. Потемневшие костяные засовы, от древности слившиеся с серым камнем, захрустели, громко щёлкнули и втянулись в невидимые ниши. Альрикс поднял трость, загоревшуюся зелёным пламенем, и толкнул тяжёлую дверь. Илэркес помог ему — не так легко было сдвинуть камень.

— Мы не тронем тебя. Скажи, кто ты? — Альрикс пригнулся, ступая под низкие своды темницы. Мёртвый зелёный свет с трудом рассеивал вязкую тьму. Кесса подняла руку, чтобы зажечь огонь Нуску, но Илэркес удержал её.

— Не надо, тут всё пропитано Квайей. Взорвёмся…

— Альрикс Те'валгест? — кто-то шевельнулся в углу, тусклый свет отразился от сложных костяных оков, оплетающих его тело. — Как приятно видеть живых Илриэнов в этом гнилом погребе… Альрикс тихо зашипел и склонился над пленником.

— Илэркес, помоги! Как это всё открывается?! «Отойдите оба,» — приказал Куунве. «Я подберу ключи…» Альрикс развязал связку ключей и печатей и высыпал их на пол.

Кесса, как завороженная, смотрела, как вещицы поднимаются в воздух, и как отодвигаются и отваливаются части костяных оков. Пленник лежал неподвижно и щурился на пришельцев. Речница видела, что никакой одежды на нём нет, а волосы на голове как будто кто-то выдирал клочками.

— Та-а! — последние кости отлетели в стороны, и незнакомец попытался встать, но его повело в сторону. Илэркес подхватил его, Кесса обернула пленника плащом — получилось что-то вроде длинной юбки.

— Благодарю, Илриэйя та-Сарк, — прохрипел Некромант. — Здесь ещё трое или четверо Ненраани, я слышал, как их сюда тащили, но не слышал, как тащили обратно. «Илэркес, мы вдвоём справимся. Пусть Альрикс и Сирилин помогут ему дойти до лестницы. Сирилин, у него раны на руках и ногах…» — Илэркес уже убегал по коридору, но голос моллюска был слышен даже сквозь стены. Альрикс помог пленнику дойти до лестницы, там Некромант остановился и прислонился к стене. Кесса достала из сумки воинский бальзам. Смотреть на пленника было страшно, прикасаться к коже, изрезанной и потемневшей от Квайи — ещё страшнее. Речница поискала тряпку или клок травы, чтобы прикрыть колотые раны на руках мага.

Альрикс оторвал кусок от плаща.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая Река

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы