Не знаю, что сказала Кисаме Таура, ‑ а то, что что‑то она говорила, я не сомневаюсь ‑ но с первыми же встречными техниками удалось заставить нашу цель схватиться за Самехаду, отбивая удары пары Теней‑мечников, вооруженных простейшими катанами. Те начали отступать согласованными прыжками вслед за Таурой, убегающей во впадину, на дне которой располагалось озерцо.
Есть в хождении по елям одна особенность, о которой крайне редко упоминают, хотя знают все. Это тонкие ветви и иглы. Не будь ветви и иглы столь многочисленны, шиноби, наверное, вырубили хвойные подчистую ‑ потому что эти деревья нельзя было бы использовать для опоры. Но есть маленький нюанс именно в елях. Если перед самым касанием условной плоскости, образованной иглами и ветвями, правильно выбросить довольно приличное количество чакры, все эти тонкие предметы спаиваются в один конгломерат, способный недолго выдержать даже слона. А затем, когда шиноби, спрыгивая с ели, разрушает это объединение, во все стороны, кроме отпрыгнувшего человека, летят иголки. Порой, если он владеет этим подленьким трюком, они летят как раз в лицо атакующему врагу, густым потоком. Что и говорить ‑ неприятно получить по морде парой тысяч игл и древесной пыли, разогнанных и укрепленных чакрой.
Хошигаки кидается вперед, но его противник снова уходит от атаки, перепрыгивая на соседнюю ель, пустив напоследок иголок в морду отступнику. Затем уже Кисаме уходит в сторону, уворачиваясь от Теневых Сюрикенов ‑ это техника стала неожиданно популярной среди нашей элиты, потеснив Водяные Иглы.
Долетев до следующей верхушки, он оттолкнулся прямо от кроны ‑ потратив приличное количество чакры на превращение игл и тонких ветвей в плоскость опоры. Стоило ему прыгнуть в новую атаку ‑ с ели посыпались иголки.
Один из Теней парирует удар в полете, пытаясь уцепиться чакрой прямо за воздух ‑ однако Самехада все равно отбрасывает его за счет большей массы меча и владельца, а также большей силы удара. Потерявший десятую резерва, всосанную Самехадой, Тень отлетает в сторону. Но ‑ куда надо. Кисаме следует за ним и его напарником.
Готово. Первая команда Тауры собралась во впадине, на поверхности озера ‑ и деревья, заминированные засадной командой, буквально взорвались, погребая Кисаме под собой.
Господин Генма, очевидно, успел за эти сто пятьдесят секунд заминировать все ели во впадине ‑ и Хошигаки рухнул на землю, тут же оказавшись подгребенным под толстенными древесными стволами.
Я ведь говорил, что за Кисаме отвечали непосредственно две команды? Одна заманивает, другая готовит ловушки. Вторая команда состояла из наших возрожденных старичков ‑ это была их первая боевая миссия в новых телах.
‑ С Кисаме все идет по плану ‑ доложил я.
‑ Что с Учихой? ‑ кажется, Горо волнуется. Слишком мало информации ‑ невозможно предсказать исход боя с каждым из Акатсуки.
Учиха был красив. Едва не помножив на ноль половину "своей" команды, встретив их Цветами Феникса со скрытыми сюрикенами, он охотно перешел в ближний бой, в редких перерывах между атаками умудряясь запускать техники Огня в тех, кто не лез в ближний бой.
Отбить атаку с двух сторон, уйти прыжком в сторону, за треть секунды сложив все необходимые печати, выпустить в противника сгустки Огня, чтобы затем снова перейти в ближний бой. Отбить пару атак ‑ со все тем же неизменным лицом, ‑ уклониться в нужную нам сторону, снова отразить атаки. Казалось бы, все так, как и планировалось, но...
Итачи вел бой. А наши ‑ просто позволяли себя везти.
‑ Если так продолжится ‑ наши проиграют. Учиха их контролирует в достаточной степени, чтобы закончить бой в течении пяти минут.
‑ Тогда иди ‑ велел Горо.
‑ Это приказ? ‑ глупый вопрос, но мало ли. Уж слишком странно для меня это звучит.
‑ Да!
И я побежал. Оставив клона с Горо ‑ чтобы тот проводил их к сражению с Кисаме.
Первым, что донес до меня клон, развеявшись, была фраза Теруми‑младшего, сказанная, едва я‑настоящий исчез среди деревьев.
‑ Я не знаю о твоих способностях ровно столько же, сколько и о его, Хаку Юкки. В бой!
Стоило выбежать на поляну ‑ как пришлось создавать клонов ‑ на помощь попавшей в иллюзию команде. Как они умудрились ‑ все пятеро?
‑ Меняемся ‑ заявил я, уже создавая Парового Кальмара ‑ думайте о тактике.
Итачи проводил взглядом отступающую пятерку.
‑ Похоже, вы не "просто странник", Хаку.
‑ Может, ‑ согласился я, атакуя своей любимой атакой ‑ десять щупалец формируют тоннель, оканчивающийся тупиком за спиной противника, пока два самых длинных остаются в резерве.
Итачи прыгнул вперед, уходя от щупалец Кальмара. Логично ‑ отступление назад ‑ ошибка, погубившая не одного противника. Как настоящего, так и в спарринге. Еще пара быстрых, стремительных прыжков ‑ и в меня, окутанного "телом" Кальмара, полетел кунай.
Спасли рефлексы ‑ продолжая поддерживать Кальмара, создал Ледяной Щит. Едва от него отрикошетил один кунай, как пришлось поднимать Щит повыше ‑ Итачи попытался атаковать сверху.
Учиха отпрыгнул назад, в еще остающееся незанятым Кальмаром пространство. И в следующей миг мир изменился.