Читаем Холодный рай полностью

События на море привлекает всеобщее внимание, работа на верфи застопорилась и все собираются на берегу, оживлённо переговариваясь, с нетерпением ждут, когда лодка доставит к берегу чудом спасшихся от гибели людей.

Мужчины, почувствовав под ногами дно, толкают лодку на отмель и, хмуро озираясь, помогают женщинам спуститься на землю, затем и сами выбираются, со странным недружелюбием оглядывая окружающих их людей.

Виктор выступил вперёд, некоторое время оглядывает их, усмехается:

— Вы вроде как не рады, что мы вас спасли. Откуда вы?

— А кто вас знает, — сквозь зубы цедит мускулистый мужчина, демонстративно прокатив вал из напрягшихся мышц по всему телу.

— А вы крепкие ребята, — с иронией замечает Викентий Петрович, но те не поняли его иронию и на их лицах скользнули пренебрежительные улыбки, вероятно, они посчитали, что достойных им здесь не наблюдаются.

Виктор прищуривает глаза, с некоторым недоумением произносит: — Я смотрю, вы несколько заторможены, наверное, из-за холодной воды, на простые вопросы ответить, не способны. Хорошо, вас отведут в посёлок, обсохните, покушаете, после этого и поговорим.

— Посёлок? — встрепенулась одна из женщин, встряхивает мокрыми волосами и с надеждой смотрит на своих мужчин.

— Строящийся посёлок, — уточняет Виктор.

— Кто у вас главный? — бесцеремонно спрашивает мускулистый мужчина, вновь демонстрируя свои мышцы, но от пережившего холода, дрожь, как конвульсия искажает губы, делая лицо некрасивым.

— Ты на него смотришь, — улыбается Виктор, — но вам стоит быстрее к костру, иначе пневмонию схватите.

— Значит ты, — мужчина с бесцеремонностью смотрит в глаза.

— Значит я, — таким же взглядом отвечает Виктор.

— Ладно, ведите в своё село… а там посмотрим, — неопределённо произносит мужчина.

— Вы не ответили на мой вопрос, — с нажимом говорит Виктор, — откуда вы… такие?

— Борзые? — не удержавшись, выпалил Эдик.

Мужчина вздёрнулся и дёрнул плечом, словно был готов замахнуться рукой, но встретившись со змеиным взглядом Эдуарда, несколько засомневался в себе.

— Они просто перемёрзли, — хохотнул Гена.

Одна из спасённых женщин жалобно посмотрела на мускулистого мужчину:

— Юрий, нам ужасно холодно.

— Да-да, — несколько смутился он, — действительно, мы несколько подмёрзли, как самолёт рухнул, так почти время в воде торчали. Значит ты главный, — примиряющим тоном произносит он, его лицо вновь искажает судорога. — Если бы мы сами знали, где были. Много месяцев назад торнадо захватил наш самолёт и швырнул на какой-то остров. Мы перевозили продукты на военную базу, поэтому жили в принципе без голода. Но недавно последний ящик с консервами оприходовали, а ещё, — Юрий несколько смущённо произносит, словно боится, что его признают не в своём уме, — мутанты из под земли полезли, как живые мертвецы из комиксов, вот смех, каждый день отстреливались, но боеприпасы закончились, вот и решились на авантюрный шаг, поискать обитаемую землю. Самолёт отремонтировали, да вот топлива маловато было, слегка не долетели. Затем акулы появились, еле отбились, химию с банок вылили, им не понравилось, а мы под шумок отдрейфовали в сторону. А вы хоть что-то понимаете, что с миром произошло? — его голос невольно дрогнул, выдавая сильнейшее внутреннее напряжение.

— Война, наверное, была, но странная, однако, — невесело улыбнулся Виктор. — А сейчас и здесь воюем… друг с другом. Вот и вы, непонятные, появились. Мы тут немного освоились, не хотелось, чтобы вы дискомфорт нам определённый вносили. У нас выработались определённые правила и все должны их соблюдать, иначе нам не по пути, вон забор, за забором можете строить своё будущее.

— А что за забором? — не смущаясь, спрашивает Юрий.

— Лес, собаки людоеды, медведи, тигры… но главное люди, — зловеще улыбается Виктор.

— Интересно у вас тут, — хмыкает мужчина.

— Не то слово! — просиял лицом Викентий Петрович.

Мужчина впервые внимательно посмотрел на него, на лице появилась понимающая улыбка:

— Надо полагать… спецназ, — догадывается он, глядя на Викентия Петровича.

— А я, полагаю… СОБР?

— Не совсем… ПДСС.

— Звание, какое? — властно спрашивает Викентий Петрович.

— Старлей, — и вовсе примирительно отвечает Юрий.

— Я подполковник, краповый берет, — подводит итог Викентий Петрович.

— Я был нетактичен, товарищ подполковник, — без тени смущения произносит Юрий.

— Проехали, — отмахнулся Викентий Петрович. — Так ты говоришь, мутанты?

— Ага, оборжаться можно, морды гнусные, ходят как беременные гуси и гогочут также. По ночам из каких-то щелей выползают, а под утро вновь зарываются. Но вот недавно другие появились, землянки начали строить и даже днём иногда показывались, в грозу. Эти на гоголевских упырей похожи, приятные во всех отношениях.

— А тётки их безобразные, бомжихи на последней стадии разложения, — передёрнулась одна из женщин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы