Читаем Холодный зной полностью

— Я бы пошла, чтобы поддержать тебя, Билл, но если честно, у меня нет денег. — Она посмотрела на него своими огромными глазами. Было так странно представлять ее сидящей рядом с ним и изучающей язык.

— Я заплачу за тебя, — сказал Билл. Теперь ему точно предстояло пойти в другой банк и взять кредит.

В другом банке к нему отнеслись по-доброму и сочувственно. Точно так же и они в своем банке обращались с клиентами.

— Вы можете взять большую сумму, — сказал молодой служащий.

— Я знаю, но тогда придется возвращать слишком большие проценты… и без того столько затрат.

— Я вас понимаю, — сказал молодой человек, — а цены на одежду? Она стоит целое состояние.

Билл подумал о пиджаке, а потом о своих родителях и Олив. Ему так хотелось помочь им материально. И он взял кредит вдвое больший, чем намеревался, когда шел в банк.

Отец Граньи остался очень доволен тем, что она привела двух человек в класс. Теперь количество учащихся достигло двадцати двух. А до начала занятий еще целая неделя. Они решили, что, даже если не наберут нужное количество людей, все равно приступят к занятиям в срок.

— Знаешь, сегодня я собираюсь провести вечер с моей подругой Фионой.

— Фиона, которая работает в госпитале? — У Билла было такое ощущение, что Гранья всегда упоминает о ней после того, как они поговорят о Лиззи. Как будто бы для того, чтобы подчеркнуть, насколько глупа Лиззи и насколько трудно с ней общаться.

— Да, я много раз рассказывала тебе о ней. Хорошая подруга, и моя, и Бриджит. Мы всегда можем сказать родителям, что остаемся у нее, хотя это не всегда так.

— Я понял, о чем ты, а что они?

— А они не думают об этом. Просто знают, что все в порядке.

— И часто Фиона прикрывает тебя?

— Нет, последний раз… ну, когда я осталась у Тони. Как раз на следующий день я узнала, какая он свинья и как он занял место моего отца. Я рассказывала тебе?

Она рассказывала много, много раз, но Билл был очень добрым молодым человеком.

— Если бы я только знала, какой он, я бы ни за что не стала с ним общаться.

— Полагаю, если ты вернешься к нему, ваши отношения с отцом на этом закончатся?

Гранья взглянула на него колючим взглядом. Билл знал, что Тони все еще думает о ней, но для отца, если он узнает об их связи, это будет катастрофой. Отец не сомневался, что станет директором; наверное, он чувствовал себя гадко, просто не подавал виду.

— Ты знаешь, я думала об этом, — ответила Гранья медленно. — И, наверное, стоит немного подождать, пока у отца в жизни все не наладится. Тогда, возможно, он будет готов услышать нечто подобное.

— Ты думаешь, он делится своими проблемами с матерью?

Гранья покачала головой:

— Они почти не разговаривают. Мою маму интересует только ресторан и общение с ее сестрами. Папа в основном проводит время в одиночестве, но, может быть, эти вечерние уроки выведут его из оцепенения, и тогда с ним можно будет поговорить. Что-то я слишком забегаю вперед.

Билл посмотрел на нее восхищенно. Она относилась к своим родителям так же, как и он, не хотела их огорчать.

— У нас так много общего, — сказал он внезапно. — Жаль, что мы можем быть только друзьями.

— Я знаю, Билл. И ты очень симпатичный парень, особенно в этом новом пиджаке. У тебя такие красивые волосы с блеском, ты молод и не умрешь, когда мне будет сорок. Разве не ужасно, что у нас нет влечения друг к другу, но я точно отношусь к тебе только как к другу.

— Я знаю. Почему в жизни все так несправедливо?

Он решил устроить для своей семьи прогулку на побережье. Они сели на поезд, который назывался «Стрела».

— Мы летим на стреле к побережью, — сказала Олив нескольким людям в поезде, и они улыбнулись ей. Ей все улыбались.

Они спустились вниз к гавани, где стояли лодки рыбаков. Повсюду гуляли туристы и отдыхающие. Они проходили по главной извилистой улице маленького городка и рассматривали витрины магазинчиков. Мама Билла сказала, что, наверное, так здорово жить в таком месте.

— Когда вы с сестрой были маленькие, — сказал отец, — мы думали о том, чтобы переехать сюда, но работу проще найти в городе, и потому мы не поехали.

— Может быть, Билл когда-нибудь будет жить в похожем местечке, когда продвинется по работе, — предположила мама.

Билл попытался представить себя, живущего с Лиззи в новой квартире или в одном из старых домов здесь. Чем она будет заниматься целый день, когда «Стрела» умчит его в город на работу? Заведет ли она новых подружек, как она это умеет? Родятся ли у них дети? Она сказала, мальчик и девочка, и все. Но это было давно, а теперь ее мнение могло измениться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература