Следы привели нас к Лэму. Он купил в Сан-Франциско еще одно устройство, чтобы заменить ту часть, которая осталась на машине Даулинга. Кроме того, у нас есть свидетельница в Калифорнии. Она не смогла приехать сюда, но дала письменные показания под присягой. Она заметила Дональда Лэма, когда он пялился на нее в окно того же самого мотеля, по-видимому, через несколько минут после убийства Даулинга. Она опознала фотографию… Даулинга убили из автоматического пистолета двадцать второго калибра. Мы нашли этот пистолет в квартире Лэма. Добавлю, он имеет лицензию частного детектива, работает в агентстве «Кул и Лэм»…
Интересует вас что-нибудь еще?
— Не стоит так петушиться, сержант, — заметил Филмор. — Фактов вполне достаточно для постановления о высылке.
Мокси Мелон встал и заявил:
— Я представляю обвиняемого, господин секретарь.
У меня есть вопросы к свидетелю.
— Сперва закончим с сержантом Селлерсом, — сказал Филмор. — Согласны ли вы, сержант, подтвердить свои показания под присягой?
Фрэнк Селлерс поднял правую руку и произнес клятву.
— Я готов повторить свои показания, — объявил он.
— У вас есть вопросы? — обратился ко мне Филмор.
— Спросите его, где именно обнаружили револьвер, — попросил я.
— Мы нашли его за проигрывателем на книжной полке, за фальшивыми переплетами.
— Револьвер послужил орудием убийства? — спросил я.
— Да, — подтвердил Селлерс.
— Вы находитесь под присягой, сержант, — напомнил Филмор.
— Знаю. Пистолет исследовали эксперты по баллистике. Это орудие убийства.
— Полагаю, вопрос исчерпан, — обратился Филмор к Мелону.
— Мне хотелось бы пригласить свидетеля, — заявил Мелон.
— Поскольку найдено орудие убийства, нам в общем-то не нужны ее показания, — засомневался Филмор.
— Предположим, она уже дала показания. У меня к ней несколько вопросов, — настаивал я.
Мелон спросил меня вполголоса:
— Справитесь, Лэм?
— Справлюсь.
— Итак, — громко произнес Мелон, — мы принимаем за факт, что свидетельница дала показания Селлерсу. Ей остается принести присягу и подтвердить сказанное. Мой клиент хочет задать несколько вопросов.
— Вы или ваш клиент? — уточнил Филмор.
— Мой клиент.
— Обычно адвокат выступает от имени обвиняемого, — засомневался Филмор.
— Слушание ведь неофициальное, а дело для меня новое, — пояснил Мелон.
— Согласен, — сказал Филмор. — Постараемся разобраться до конца. Где Бернис Клинтон?
Бернис Клинтон встала, подняла правую руку и принесла присягу.
— Вы слышали, как пересказал ваши показания сержант Селлерс?
— Слышала.
— Можно считать это вашим официальным свидетельством?
— Да, это мое официальное свидетельство.
— Пройдите вперед. Обвиняемый задаст вам несколько вопросов. — Филмор с симпатией оглядел аккуратную фигурку Бернис Клинтон.
Она прошла к свидетельскому месту и села.
— Вы опознали меня как мужчину, заглядывавшего в окно, когда вы раздевались?
— Да, — твердо произнесла она.
— Вы встречали меня после этого?
— Я видела вас в Лос-Анджелесе, а потом в Санта-Ане, у себя дома, в «Коринфиан Армс».
— Под каким именем вы снимаете там квартиру?
— Минуту! — сказал Фрэнк Селлерс. — Его надо остановить. Сейчас он вываляет ее в грязи. Цель слушания — установить, есть ли у штата Аризона основания выслать его. Он может продолжить свою пачкотню в суде.
— Думаю, замечание справедливое, — обратился ко мне Филмор. — Задавайте вопросы по существу показаний свидетельницы.
— Вы вели со мною переговоры об аренде участка?
— Вела.
— И с этой целью несколько раз встречались со мной?
— Встречалась.
— Это было после приключения в мотеле «Плавай и загорай» и до моего визита в Санта-Ану?
— Да.
— Но тогда вы не опознали меня как Тома-соглядатая?
— Нет. Я хотела арендовать у вас участок и просто не воспринимала в другой связи. Мне казалось, что когда-то вас видела раньше, но где — вспомнить не могла. Вы для меня не ассоциировались с происшествием в мотеле.
— И ассоциация не возникала, пока сержант Селлерс не сообщил вам, что я и есть Том-соглядатай?
— Он спросил меня об этом.
— И вы ответили утвердительно?
— В тот момент я вспомнила, где видела вас раньше.
— Чьи интересы вы представляли, когда добивались аренды?
— Герберта Джейсона Даулинга.
— Вряд ли имеет смысл вникать во все подробности, — вмешался Филмор. — Губернатор, я думаю, сочтет высылку Лэма допустимой.
— Свидетель с нашей стороны требует слова, — заявил Мелон.
— Кто именно?
— Элен Кортис Харт, жительница нашего города. Она — тоже одна из потерпевших от сексуального маньяка.
— Это не имеет значения, — возразил Филмор. — Соглядатаев могло быть с полдюжины.
— Я делал наброски мужчины, которого мисс Харт заметила возле окна, — сообщил я, — рисунки по ее описаниям. Один здорово удался. Она сказала, что сходство) передано прекрасно. Хотелось бы выяснить, что с рисунками.
— Они у меня, — сказала Элен Харт.
— Могу я получить их?
— Что они дадут? — спросил Филмор. — Если вас там заметила Бернис Клинтон, то в рамках нашего слушания ничего более не требуется.
Я настаивал:
— Если секретарь разрешит, я хотел бы задать еще пару вопросов Бернис Клинтон.