Читаем Хор тысячелетий (СИ) полностью

- Будешь ждать...

- Да. Ты...

- Приду, когда...

- Настанет время.


Невыразимцы, оцепившие Арку Смерти, в которой скрылся странный незнакомый волшебник, откровенно скучали: из Арки еще никто и никогда не выходил живым. Министр дал разрешение Дамблдору на какой-то эксперимент, но если бы они знали, что эксперимент будет заключаться в том, чтобы пройти сквозь Арку, они бы, конечно, посмеялись и запретили. Никто не думал, что Дамблдор настолько выжил из ума!

Вдруг полог Арки колыхнулся, и волшебники не поверили своим глазам: белокурый мужчина с двумя огромными крыльями словно расколол совершенно мягкий на вид полог с той стороны и показался в разломе, который выглядел так, как будто из него светило солнце. Яркие лучи подсвечивали волосы, более всего похожие сейчас на светящийся нимб, и крылья, делавшиеся прозрачными и тоже словно светящимися. Мужчина нес на руках тело.

Когда Лен окончательно вышел из арки, полог снова приобрел свой обычный вид, вампир свернул крылья и спокойно сказал:

- Альбус, Сириусу нужны укрепляющее и тонизирующее зелья. И колдомедик. Он жив, но переход дался ему с большим трудом – слишком велика разница между мирами, большая потеря энергии при переходе. И да, сделай что-нибудь с моей мантией. Как вы носите такую неудобную одежду?..

Невыразимцы оправдали название отдела, хоть и с трудом, но все же не выразив своего крайнего изумления.


Римус сидел возле постели Сириуса и не мог отвести глаз. До последнего оборотень не верил в то, что это в самом деле случится. Составленные Снейпом предписания по лечению магического истощения Блэка и приложенный перечень зелий немного пугали своим объемом, но судя по степени недовольства Мастера зелий, жизни Сириуса ничто не угрожало. Временно Блэк был лишен магии, но и она должна была постепенно восстановиться. Пожалуй, Люпин был бы счастлив, если бы не постоянные мысли о том, что Сириус позволяет ему быть рядом ровно до тех пор, пока не придет в себя.

По возвращении в долину Лена долго не могли найти. Ни Ролар, ни Гарри, ни Повелительница. Когда же он объявился, то вел себя совершенно как обычно. На вопросы об Арке отвечал сдержанно: сходил, вернул вашего Сириуса, что еще нужно?..

Гарри подозревал, что что-то случилось, но Арр’акктур на все расспросы только пожимал плечами. И лишь однажды, когда они с юношей были вдвоем и никто не мог их услышать, добавил:

- Когда придет время, малыш, я расскажу тебе. И тогда ты будешь способен понять.

====== Глава 80. День рождения ======

Сириус открыл глаза и огляделся. Он лежал в совершенно не знакомой ему комнате: стены были отделаны деревянными панелями, судя по плясавшим на задернутых светлых занавесках бликам, за окном были деревья, через листву которых и пробивался солнечный свет. Окно было открыто, и занавески немного шевелились от то и дело налетавшего ветерка. Пахло, словно дом стоял в лесу, щебет птиц дополнял картину. Волшебник приподнялся на локте, и тут же в поле его зрения оказалось встревоженное лицо Римуса.

- Сириус! – воскликнул он, явно обрадованный.

- Паршиво выглядишь, Луни, – Блэк рухнул обратно на подушки, – Ну и похмелье у меня... давненько так худо мне не было, а?.. Куда это нас занесло, дружище?..

- Сириус, это не похмелье, – спокойно пояснил Люпин, пряча противоречивые эмоции, – ты погиб во время боя в Министерстве магии.

- Я что, в раю? – засмеялся Блэк.

- Спасибо, что не предположил иное, – заметил Римус, – Вынужден тебя огорчить, но ты все еще на земле. Тебя вернул из-за Грани приемный отец Гарри.

- Что за чушь ты... – и тут Блэк все вспомнил, – Вот же дьявол...

- Не совсем, но очень близко по смыслу, – кивнул Люпин, отмеряя очередную порцию зелья, – На вот, выпей.

Волшебник проглотил зелье и скривился:

- Небось, Снейп варил? Он меня ненавидит, потому и зелья всегда самые противные выбирает... – буркнул Блэк и внезапно переменившимся тоном попросил: – Римус, прости меня...

- За что?..

- За все. Ты знаешь, ТАМ все выглядит... совсем иначе... и...

- Сири, ты же знаешь, – Люпин взял его руку в свои, – я, как ты выражаешься, всегда готов подставить задницу, – он горько усмехнулся, отводя глаза.

- Нет, Луни. Совсем не так, – в ярких глазах Блэка читалась нежность, – Я понял, что у меня никогда не было человека ближе, чем ты. Несмотря на все наши выходки с Джеймсом, он никогда не был настолько открыт и уязвим передо мной, как ты. И я, скотина, частенько пользовался твоей любовью... но... Римус, я был полный идиот. Прости меня... Я, кажется, уже без тебя не могу...

- Ты и сейчас полный идиот, Блэк, не льсти себе, – раздался с порога холодный голос зельевара, – Давай уже, поднимай свою блохастую задницу. Гарри ждет всех на празднование своего шестнадцатилетия.


Перейти на страницу:

Похожие книги