Читаем Хор тысячелетий (СИ) полностью

Гарри вместе с Травницей, заранее приготовившие нужные зелья, ждали их в Доме. Повелительница быстро пришла в норму, а вот Альбус... был по-настоящему плох. Несмотря на все усилия Гарри, волшебник не приходил в сознание. Однако состояние его было стабильно, поэтому решено было подождать до утра, оставив рядом с ним Кендру.

Вышедший на площадь Гарри сразу попал в плен нежных рук Ролара и уже привычно трансгрессировал вместе с ним подальше от всех, на берег. Звезды отражались в идеально гладкой воде реки и глазах мужчины.

- Как ты, малыш?

- Нормально. Устал только... Прости, что напугал. Нам чертовски повезло.

- Да, мне Арр’акктур уже рассказал. Все-таки Арка сильно меняет, да?..

- Да. Никто не ожидал от Тома... Как думаешь, теперь Альбус снова... ну...

- Сложно сказать. Такие сильные чувства не проходят вдруг... – Ролар уселся на песок, притягивая Гарри себе на колени и снова обнимая прижавшегося к нему юношу. – Ты из-за Блейза переживаешь?..

- Да.


Темный Лорд показался на пороге комнаты Альбуса. Кендра внимательно на него посмотрела, но блок Том поставил отменный, поэтому Повелительнице пришлось довольствоваться визуальными наблюдениями.

- Зачем Вы здесь, мистер Риддл?

- Хотел поговорить с Вашим сыном, Повелительница. Но вижу, что пока это невозможно.

- Я должна поблагодарить Вас за неоценимую помощь, – ровно произнесла Кендра, не сдвигаясь с места. – Однако я бы хотела знать Ваши намерения в отношении Альбуса. Мой сын очень долго был несчастен, и для Вас, мистер Риддл, не секрет, кто был тому причиной. Сейчас он нашел волшебника, с которым ему удалось забыть Вас, забыть свою пагубную страсть. И быть счастливым. И именно в этот момент Вы являетесь снова, причем, не скрою, очень вовремя, чтобы действительно оказать помощь, значение которой сложно переоценить. Мне бы хотелось понимать, какую цель Вы преследуете, Том.

- Повелительница, для Вас не секрет, что я сейчас много времени провожу за Гранью, я очень сблизился с Салазаром и Мадленой, мне нравится тот мир, и, возможно, когда-нибудь я покину этот навсегда. Я начал собирать оставленные ранее “якоря”, чтобы ничто не держало меня здесь в тот момент, когда я решу уйти. Одно из неоконченных дел здесь – это наше непонимание с Альбусом. Мне бы не хотелось остаться в памяти этого волшебника злобным монстром, пытавшимся его убить в Министерстве. Не скрою, теперь мне ясно, что разум мой был помрачен. Надеюсь, что когда он придет в себя после проведенного обряда, Вы не будете препятствовать нашей встрече. Всего хорошего, Повелительница, – с этими словами Риддл поклонился и трансгрессировал.


Почувствовав, что утомленный переживаниями Гарри начал засыпать, Ролар шепнул:

- Малыш, давай вернемся домой?..

- Угу, – Гарри плотнее обнял мужчину и перенес обоих прямо на постель в доме Ролара.

Вампир сгрузил юношу с себя и стал раздеваться. К тому моменту, как он нырнул под одеяло, Гарри уже спал.


Сиятельный лорд Малфой склонился в поклоне перед своим господином. Волан-де-Морт стоял спиной к двери, но прекрасно чувствовал всю смесь обуревавших Люциуса эмоций.

- Вы звали меня, мой Лорд?

- Разумеется, Люциус, – Том резко развернулся. – Ты был прав, мой скользкий друг. Драко не встречается с Поттером. Мои наблюдения скорее говорят о связи Избранного с одним из вампиров.

- Мои информаторы в Хогвартсе говорили мне об этом, мой Лорд. – Люциус склонился еще ниже. – Именно поэтому я усомнился в том, что Драко сказал нам правду.

- Однако это не означает, что мы должны наказывать юного Малфоя. Невозможно предположить, чтобы он осмелился запустить эту дезинформацию без ведома самого Поттера. Следовательно, либо Поттер на самом деле имеет с ним интимную связь, либо они сговорились разыграть ее, чтобы оправдать свой союз. В обоих случаях это нам на руку, мой скользкий друг.

Люциус вздрогнул. Это обращение в устах Темного Лорда, особенно теперь, после того, как он стал снова выглядеть как прежде, неизменно вызывало у волшебника дрожь в коленях. Люциус был влюблен в своего господина. И Том, зная об этом, любил поддразнить надменного Малфоя. Не секрет, что Тому нравилось подчинять. Но подчинять через страх было не так увлекательно, как с Люциусом. Он не унижал сиятельного лорда пытками. Он доводил его до исступления намеками и прикосновениями, заставляя самого унижаться и просить. О, да. Люциус был прекрасен, когда просил. Умолял. Чистокровный аристократ на коленях перед нищим полукровкой, умоляет о милости. Риддл улыбнулся своим мыслям, и Люциус нервно сглотнул.

- Мы заставим их доказывать свои отношения, тем самым укрепив их связь. Драко не так прост. И я считаю, что твой сын, Люк, действительно заслуживает награды – ведь он привел Поттера на нашу сторону.

====== Глава 116. Доказательства ======

Перейти на страницу:

Похожие книги