Читаем Хорал забвения полностью

— …Устоял только этот дом. Изомаг потерял почти все, но он спасся и сберег достаточно сил, чтобы нанести сидхам большой урон. Поэтому они предложили мирный договор. Сидхи обязались создать в Проклятой долине территорию, пригодную для жилья, и собрать там людей, всех, кто попал в Царство и подвергся преследованию. Сидхи обещали не причинять им вреда, но получили право управлять ими. Со своей стороны, Изомаг согласился удалиться и больше не заниматься волшебством в этой части Царства.

Глаза Ламии обратились на Майкла, их решительный и страстный блеск казался совсем неуместным на этом лице, похожем на большую сдобную лепешку. Ламия смежила веки и теперь мало походила на человеческое существо.

— Я была тогда молода.

Великанша глубоко и шумно вдохнула и с присвистом выпустила воздух через узкие ноздри.

Они остановились возле длинного обгорелого стола. Среди мусора на нем поблескивали серебряные тарелки, согнутые и оплавленные ножи и вилки, металлические чашки и осколки стеклянной посуды; все это было покрыто тонким серым пеплом, головнями и обломками штукатурки. Вокруг стола валялись останки стульев. В воздухе витал запах гари.

— Много лет прошло, — проговорила Ламия. — Целые века.

По-слоновьи медленно и тяжело переставляя ноги, она повернулась лицом к Майклу и ткнула в его сторону дрожащей левой рукой.

— Я знаю, ты попал сюда по воле некой могучей силы. Знаешь о ней что-нибудь?

Майкл отрицательно покачал головой.

— Скоро узнаешь. Это странное место; не считай ничего самоочевидным. И главное, повинуйся.

Последнее слово она почти прорычала, затем двинулась на Майкла и остановилась в ярде от него, когда он попятился.

— Книга все еще при тебе. Я же велела спрятать. Сидхи не любят человеческие стихи, как и человеческие песни. Почему ты не подчинился?

— Я не знаю, где ее можно спрятать.

— Может, сомневаешься, стоит ли мне повиноваться? — В ее голосе не прибавилось угрозы, но Майкл ощутил холодок на спине. И промолчал.

— Я — второй страж. Ты ведь заметил первого, а?

— Не знаю.

— Знаешь, мой мальчик. Кого ты хочешь обмануть? Так заметил?

Он вспомнил платье с оборками.

— Да, наверно.

— Страшно было?

Майкл кивнул.

— Меня ты боишься меньше, это заметно. А между тем… — Кривая щель ее рта далеко раздвинула большие вислые щеки. — Второй страж подчиняется мне, понятно?

— Если никто не приходит этим путем, зачем здесь вы? — спросил Майкл.

Ламия хихикнула и с притворной застенчивостью зажала рот рукой; от этой ужимки Майкла слегка замутило.

— А теперь запомни, что нужно сделать. Ты новичок и не знаешь даже, как выжить. А умирать тебе здесь не следует. Необходимо кое-чему научиться, чтобы остаться в живых.

— Я не хочу здесь оставаться. Я хочу вернуться. — Майкл сжал кулаки. Он все еще не мог поверить, что домой возврата нет.

— Для этого нужно идти вперед. Только один человек способен перенести тебя обратно. Придется совершить трудное путешествие и найти этого человека. Вот почму ты должен учиться. Теперь понятно? — Ламия отступила на шаг, но глядела на него в упор. — Или ты не только юн, но еще и глуп?

— Я не глуп, — сказал Майкл.

— В Царстве есть очень красивые места, но люди не видят их, потому что не могут покинуть Проклятую долину. Сидхи ценят красоту, а руины оставляют людям.

— А вы — человек? — спросил Майкл.

Белая кожа Ламии приобрела лиловый оттенок.

— Уже нет.

— Сидх?

— Нет. — Смех глухо пророкотал в глубине громадного тела. — Довольно вопросов. Еще один, и…

— Разве можно чему-нибудь научиться, если не задавать вопросы?

Толстая ручища изогнулась подобно хвосту скорпиона, и могучая оплеуха отбросила Майкла в другой конец комнаты. Он приземлился на кучу мусора, подняв облако пепла. Ламия прошла сквозь это облако, схватила Майкла за грудки, оторвала от кучи и встряхнула. Казалось, мягкий, даже нежный голос доносится откуда-то издали.

— Ты пойдешь в Полугород. Получишь наставления у Старух-Журавлих. Уразумел?

— А в гостинице…

Она тряхнула его еще раз, да так, что щелкнули суставы.

— Ты не заслуживаешь такой роскоши. Старух-Журавлих зовут Нэр, Спарт и Кум. Ну-ка, повтори.

Майкл не запомнил.

— Еще раз: Нэр, Спарт и Кум.

— Нэр, Спарт…

— Кум.

— Кум.

— Они тебя ждут. От них ты узнаешь, как здесь выжить. Они постараются научить тебя лучше видеть, слышать, запоминать и вникать. Может, это им удастся. Как думаешь?

Она держала Майкла одной рукой, а другой отряхивала на нем одежду. Рука была теплой, почти горячей. Ламия опустила его возле стола и печально посмотрела на обгоревшие балки.

— Они застали нас врасплох во время пира. Мы часто устраивали здесь вечеринки. Было так чудесно.

Майкл пытался унять дрожь, но безуспешно. Его трясло и от страха, и от злости. Он готов был убить Ламию.

— Ступай, — велела она. — Скажи владельцу гостиницы и его жене, что Ламия больше не нуждается в их услугах. А сам иди в Полугород. К старухам-Журавлихам. Как их зовут?

— Нэр, Спарт и Кум.

— Хм. Ладно, ступай, пока сидхи не вернулись.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже