Читаем Хорошая девочка должна умереть полностью

Имя файла:

Интервью со старшим инспектором Ноланом об Убийце КЛ. wav


Пиппа: Большое спасибо, мистер Нолан, что согласились на встречу. Простите, если отвлекаю вас от дел.

Старший инспектор Нолан: Ничего страшного. Пожалуйста, зовите меня Дэвид. Извините, что пришлось отменить вчерашнюю встречу. В самую последнюю минуту позвали играть в гольф, не мог отказаться.

Пиппа: Да, конечно. Спешить нам некуда. Итак, вы давно вышли на пенсию?

Старший инспектор Нолан: Уже три года. Я уволился в две тысячи пятнадцатом. Теперь играю в гольф, предаюсь воспоминаниям о былой службе — в общем, соответствую всем клише отставного копа. Даже пробовал лепить горшки из глины, жена научила.

Пиппа: Круто! Итак, я писала, что хотела поговорить про арест Убийцы КЛ.

Старший инспектор Нолан: Да-да! Самое громкое дело за мою карьеру. Отличный способ уйти красиво… Хотя, разумеется, история ужасная, погибших девушек очень жаль.

Пиппа: Думаю, расследование было захватывающим. Серийные убийцы появляются не так уж часто.

Старший инспектор Нолан: Конечно. Такого в наших краях давненько не бывало, даже старожилы не припомнят. Я обязан был поймать маньяка во что бы то ни стало. Дело принципа, можно сказать. Пожалуй, в тот день, когда его арестовали, я испытал величайшую в жизни радость. Ну, не считая того момента, когда родились мои дочки. (Смеется.)

Пиппа: Билли Каррас провел в комнате для допросов больше пяти часов, прежде чем признался. Наверное, он очень устал. Вам хоть раз его слова показались сомнительными? Я о том, что утром, выспавшись, он сразу отрекся от своих показаний.

Старший инспектор Нолан: Нет. Ни разу. Какие могут быть сомнения? Я находился рядом, когда он заговорил. Ни один человек на свете не припишет себе столь мерзкие деяния. Я в тот день тоже устал, однако в убийствах не признавался. Вам, девушка, не понять, но после стольких лет работы в полиции чувствуешь, когда тебе говорят правду. Ее видно по глазам. Всегда, уж поверьте. Билли отказался от показаний, потому что успел хорошенько все обмозговать. Он по натуре трус. Но, Пиппа, уверяю, убивал именно он.

Пиппа: Я разговаривала с матерью Билли Карраса, Марией, и…

Старший инспектор Нолан: О господи…

Пиппа: Почему вы так говорите?

Старший инспектор Нолан: Потому что общался с ней несколько раз. Женщина решительная. Ее можно понять, ни одна мать на свете не подумает, будто ее сын способен на убийство.

Пиппа: Ну, она изучила немало статистики и фактов… Может быть, вы все-таки хоть отчасти, в глубине души, готовы признать, что Билли дал ложные показания? Что он признался исключительно под давлением во время допроса?

Старший инспектор Нолан: Да, я считаю, что признался он исключительно под давлением, которое я применил к нему во время допроса, и все же это не значит, что он себя оговорил. Если бы все упиралось исключительно в показания, я, возможно, и усомнился бы, но были и другие улики: и прямые, и косвенные. Не забудьте: он сам признался. Ваш подкаст разве не об этом? Вы что, хотите доказать, будто Билли невиновен?

Пиппа: Нет-нет, что вы! Я просто хочу рассказать правдивую историю Убийцы КЛ во всех подробностях.

Старший инспектор Нолан: Тогда ладно, иначе я отказываюсь говорить. Не хочу, чтобы вы выставили меня в своем шоу дураком.

Пиппа: Что вы, Дэвид, ни в коем случае. Итак, на причастность Билли к убийствам указывало множество улик. В первую очередь его работа. Он трудился в компании по уборке территорий под названием «Грин Син лимитед». Скажите, пожалуйста, вы догадывались о том, что компания замешана в деле, еще до того, как Билли стал подозреваемым?

Старший инспектор Нолан: Да, разумеется, мы присматривались к «Грин Син» задолго до его ареста. Сперва после смерти третьей жертвы, Бетани Ингем, потому что она там работала. Затем, когда нашли тело Джулии Хантер, мы опять обнаружили связь, поскольку тот участок обслуживала «Грин Син». Мы попросили владельца компании дать разрешение на обыск в служебных помещениях, и тот любезно согласился. Именно тогда мы обнаружили, что они используют такую же синюю веревку и клейкую ленту, что и наш маньяк. Это была настолько очевидная улика, что мы начали проверять всех сотрудников. Но поскольку других доказательств не было, поиски затянулись. Тут появился Билли Каррас, он якобы обнаружил Тару Йейтс, и мы быстро поняли, что именно его и искали.

Пиппа: У вас были другие подозреваемые, помимо Билли, среди сотрудников компании?

Старший инспектор Нолан: Да, держали на примете несколько человек, но без всякой конкретики.

Пиппа: Полагаю, имена вы называть не станете?

Старший инспектор Нолан: Если честно, я их даже не помню.

Пиппа: Логично. Ладно, давайте дальше. Я разговаривала с Деборой Хантер, младшей сестрой Джулии, и она рассказала о некоторых странных происшествиях, начавшихся незадолго до гибели Джулии. В доме находили мертвых голубей, возле крыльца — нарисованных человечков, кто-то звонил и молчал в трубку… Вам об этом что-нибудь известно? И сообщали ли о подобных инцидентах родственники других жертв?

Старший инспектор Нолан: Что-то такое припоминаю… Да, младшая сестра погибшей рассказывала про мертвых голубей. Мы опросили друзей и родственников предыдущих жертв, но они ничего подобного не вспомнили. Мы спрашивали и у Билли, общался ли он с жертвами до похищения. Тот ответил, что наблюдал за ними, выжидая удобный момент, однако в контакт не вступал: ни с помощью мертвых птиц, ни любым другим способом. Поэтому, к сожалению, эти события никак не связаны с делом. Хотя, разумеется, в таком контексте история выглядит гораздо более жуткой.

Пиппа: Спасибо. Итак, перейдем к трофеям. Вы выяснили, что Убийца КЛ забрал у каждой из своих жертв некий предмет. Личную вещь, которая была у них при себе: серьги, расческу для волос и так далее. Но у Билли вы трофеи не нашли, верно? Вас это не смутило?

Старший инспектор Нолан: Нет, он сказал, что избавился от них. Видимо, лежат где-то на свалке. Искать их в таком случае бесполезно.

Пиппа: Разве смысл трофеев не в том, чтобы держать их при себе? Вспоминать о совершенном преступлении и успокаивать жажду крови? Зачем в таком случае их выбрасывать?

Старший инспектор Нолан: Это же очевидно, разве нет? Билли знал, что попал под подозрение, поэтому избавился от улик прежде, чем мы успели обыскать его дом. Вряд ли изначально он планировал выкидывать трофеи.

Пиппа: Понятно, спасибо. Что ж, вернемся к Таре. Зачем убийце привлекать к себе внимание столь странным образом: делая вид, будто нашел ее тело? Возможно, до этого момента он был вне подозрений. Зачем лезть на глаза полиции?

Старший инспектор Нолан: Подобную ошибку допускают многие серийные убийцы. Они проявляют интерес к расследованию: следят за новостями, обсуждают случившееся с друзьями и родственниками. Я не психиатр, конечно, но это как-то связано с нарциссизмом. Преступники считают себя самыми умными, они уверены, что водят окружающих за нос. Некоторые пытаются вмешаться в ход следствия: дают советы, вызываются волонтерами и тому подобное. Так поступил и Билли: притворился героем и «нашел» Тару, чтобы принять участие в расследовании и, возможно, выяснить, что нам известно.

Пиппа: Понятно.

Старший инспектор Нолан: Знаю, вам это кажется бессмысленным, как и любому нормальному человеку. Но у нас на службе бывает и не такое. Кстати, был один забавный момент. (Смеется.) Мы заподозрили неладное, потому что кое-кто из полицейских начал задавать много странных вопросов. В расследовании этот парень не участвовал и вообще был стажером, даже не с нашего участка, но отчего-то проявлял слишком большой интерес к делу, если вы понимаете, о чем я. Наверное, демонстрировал энтузиазм, свойственный новичкам, тем не менее нам его поведение показалось странным. Поэтому мы держались наготове и ждали от преступника подвоха.

Пиппа: Неужели? А откуда был тот полицейский, не скажете?

Старший инспектор Нолан: Вроде бы из Амершема, если не подводит память. Дело передали в наш участок в Уикоме, потому что мы находились в самом центре его охотничьих угодий. Кажется, Джулия Хантер была из Амершема, поэтому мы сотрудничали с местными ребятами. Одного из моих тамошних коллег вы, наверное, знаете. Инспектор Хокинс. Толковый следователь. Но это так, забавная вставка для вашего шоу. (Смеется.)

Пиппа: Того полицейского случайно звали не… Дэниел да Сильва?

Старший инспектор Нолан: (Кашляет.) Естественно, я не могу сказать. И уж тем более вы не можете назвать его по имени в своем шоу: защита персональных данных и все такое. У вас еще много вопросов осталось? Боюсь, мне пора идти, так что…

Пиппа: Но это был Дэниел да Сильва, верно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза