Читаем Хорошая (ЛП) полностью

— Нет. Даже не смотрела. Просто позвонила тебе сразу же, как смогла, — ответила я.

— Что ж, тебе понадобится час, чтобы все их просмотреть, — сказала Эвери.

— Прости, Эвери.

— Ладно. Хватит уже извинений. Мы обе облажались. Давай просто впредь быть лучше, ладно? Мы становимся небрежными. Будем на чеку с этим дерьмом, идёт?

— Идёт.

Мы попрощались, и я оставалась в комнате до тех пор, пока папа не приехал с ужином. Эвери была права: нам надо было быть на чеку. Я и знать не знала, что моя жизнь движется совсем в противоположном направлении от осторожности. Не знала, насколько небрежной скоро стану.

***

Я мельком увидела мисс Гиббонс, сидящую на столе мистера Коннели, её ноги свисают на сторону, где расположены его ящики. Кем эта сука себя возомнила, чтобы сидеть в такой интимной позе перед моим парнем? Ревность вспыхнула мгновенно, и я ворвалась в дверь.

— Простите? — спросила мисс Гиббонс, глядя на меня с раздражением, читающимся на её лице.

— Мне нужно кое о чем спросить мистера Коннели, — ответила я.

— Что ж, если ты не заметила, у нас тут совещание, — произнесла мисс Гиббонс. — И ты должна была постучать. Так что выйди, закрой дверь и вежливо постучи.

Я не была склонна к насилию. Совсем. Но мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не наброситься на нее, не схватить ее дурацкий хвостик и не повалить на пол, где я бы вышибла из нее все дерьмо.

—Ты слышала, что я сказала? — спросила мисс Гиббонс.

— Всё нормально, Сара, — произнес мистер Коннели. — Я не возражаю. Кейденс, что тебе нужно?

Что мне нужно? Так далеко вперед я не забегала. Всё, что я знала, это то, что какая-то сука пыталась подкатить к моему мужчине, и мне нужно было ворваться в дверь. Мне и в голову не пришло, что у меня должна быть причина.

Я стояла с распахнутым ртом, не способная придумать ответ.

Мисс Гиббон закатила глаза и повернулась обратно к мистеру Коннели.

— В любом случае, это будет всего лишь маленький междусобойчик. Несколько учителей математики. Ты должен прийти, — сказала она, и положила руку на его предплечье.

Он прочистил горло.

— Я подумаю об этом.

— Подумай уж, пожалуйста, — ответила мисс Гиббонс. Её глаза на несколько секунд задержались на его глазах, а потом она спрыгнула со стола. Она вышла из класса, закрыв за собой дверь.

Я уставилась на мистера Коннели.

— Что, Кейденс? — спросил он.

— Что за вечеринка?

— Понятия не имею. Какая-то вечеринка, которую устраивает Сара.

— Ты пойдешь?

— Скорее всего, нет, — ответил он.

— Она тебе нравится?

Он безучастно посмотрел на меня.

— Не будь смешной.

— Ну, тебе, кажется, понравилась её задница, — сказала я.

— Что?

— Я видела, как ты смотрел на её зад, когда она выходила отсюда.

Ревность. Такое непривлекательное качество. Я истекала ею, и знала, что выгляжу отвратительно.

— Кейденс, я не смотрел на её задницу.

Я не могла забыть об этом. Знала, что должна была, но не могла.

— Я видела, как она нависала над тобой вчера в столовой, — сказала я. — Почему ты ел с ней?

— Потому что я учитель и она учитель, — ответил он.

— И что?

— Я не могу сидеть каждый день с тобой, Кейденс. Люди начнут подозревать, — ответил мистер Коннели.

— И поэтому ты лучше будешь есть с ней, — добавила я.

— Не будь смешной, — он сказал это уже во второй раз, и это довело меня до грани.

— Я не смешна! — огрызнулась я.

— Кейденс, мне нужно работать, — ответил мистер Коннели. В его голосе была слышна скука.

О, чёрта с два.

— И что? Теперь тебе надоело иметь девушку-подростка? Хочешь вместо этого переспать с какой-то неудачницей, училкой математики? — выплюнула я.

Мистер Коннели взял карандаш и начал работать. Это привело меня в ярость.

— Я видела, как ты на неё смотрел! — заорала я.

— Ты хочешь, чтобы у нас обоих были неприятности? — прошипел мистер Коннели. — Говори тише.

— Не надо говорить со мной, как с ребёнком, — выплюнула я.

— Тогда прекрати себя вести, как ребёнок, — возразил он.

— Я и не веду! Я говорю тебе, что ты ведёшь себя, как говнюк!

— Она моя коллега, Кейденс. Смотри шире. Ты знаешь, что она мне не нравится. Дело в твоей неуверенности. Ты бесконтрольно ревнива. Я должен был быть готов к этому, — он бросил карандаш и подошёл ко мне.

— Готов к чему? К тому, что я реагирую, как и должно восемнадцатилетней девчонке? Что ж, мне таааак жаль, что я не могу вести себя достаточно зрело для тебя! Очевидно, ты гораздо мудрее и сосредоточеннее, чем я!

— Как оказалось.

— Ты высокомерный придурок!

— А ты ведёшь себя, как маленькая сучка!

Я дала ему пощёчину. Сильно. Так сильно, что он зашипел, а потом подвигал челюстью из стороны в сторону, чтобы облегчить боль.

Он схватил меня за предплечье.

— Сделай это ещё раз, и я трахну твою восемнадцатилетнюю киску прямо здесь, в этой комнате.

— Чего?!

Мистер Коннели потащил меня в подсобку и захлопнул дверь.

— Что, Кейденс? Ты действительно собираешься изображать оскорбленную? Держу пари, что, если я залезу рукой в твои трусики, обнаружу, что это не так.

Я снова замахнулась на него, а он поймал мою кисть в воздухе.

— Это устарело. И я тебя предупреждал. Думаешь, это какой-то фильм?

Перейти на страницу:

Похожие книги