— Возможно, я попрошу вашего разрешения перенести нашу встречу на другое время. Не хочу задавать неверный темп нашему разговору. Мне кажется, что вы могли бы оказать неоценимую помощь в этом деле. А еще я чувствую, что мы могли бы постараться нащупать общую почву.
— То есть вы чувствуете, что мы с вами на одной волне?
— Да.
— Вы чувствуете, что мы на одной волне даже тогда, когда мы сбиваемся с нужного ритма?
— Да. Вы разрешите мне попросить надзирателя Харрисона о второй встрече с вами?
Офицер Роуленд показался мне весьма занятным мужчиной, очень непохожим на всех мужчин, которых я знала до этого.
Когда ему становится жарко, он предпочитает испариться.
Когда остальным мужчинам становится жарко, они никогда не уходят. Даже потом, когда остынут.
Они всегда поблизости, всегда поблизости и никогда не уходят.
Они пасутся и пасутся около тебя, и этому нет ни конца, ни края.
— Почему вы не смотрите мне в глаза, шериф Роуленд? Посмотрите мне в глаза, и тогда я вам отвечу.
— Хорошо.
— Вы можете приходить ко мне, когда захотите, шериф Роуленд. Как только я вам понадоблюсь, я тотчас же приду.
И даже когда они уходят, ты все равно чувствуешь, что они где-то рядом.
Порой я не всегда успеваю ответить на все приходящие мне письма и открытки. Но письмо моего маленького друга Оливера я не могу оставить без ответа. Я к нему по-настоящему привязалась и желаю ему только добра.