Читаем Хорошая плохая девчонка полностью

Ларри Крэнстед

Форт-Уэйн, Индиана


Уважаемая мисс Риордан.

Человек с такими моральными качествами, как у вас, должно быть, думает, что может обдурить всех и вся, но меня, черт возьми, вам обдурить не удастся. Если позволите представиться, меня зовут Ларри Крэнстед, я отец несовершеннолетнего Оливера, с которым вы ведете переписку. Он еще даже не дорос до подросткового возраста, и, в конце концов, в нашей стране еще есть законы. Хотя законы вас никогда не останавливали.

Похоже, что теперь вы ничего не боитесь, так как вы осуждены на смертную казнь и вам в любом случае придется умереть. Но я не ручаюсь за себя, если вы причините какой-нибудь вред моему мальчику, как всем тем бедным парням по центральным штатам и в Калифорнии. Совершенно очевидно, что по отношению к мужчинам вы испытываете одну только ненависть, как и все феминистки, страдающие от чересчур либеральных методик для промывания мозгов. Меня тошнит от всех вас.

Я пишу вам, чтобы заключить сделку относительно моего сына Оливера. Если вы немедленно прекратите свою переписку с ним, то я с удовольствием навещу вас в тюрьме, и мы посмотрим, удастся ли нам прийти к личному соглашению.

Подумайте, возможно, то, что вам нужно, — это крепкий парень, который выбьет из вашей головы всю ненависть к мужчинам и направит вас на истинный путь искупления своих грехов, хотите вы того или нет.

Я думаю, что нам обязательно нужно встретиться, чтобы вы могли понять, что я именно то, что вам нужно.

Ваш друг, Ларри Крэнстед


Ронда Мерривалъ

Пайн-Кросс, Индиана


Дорогая Ла!

Спасибо вам за ваше доброе письмо с ответами на все мои вопросы и сомнения. Я была очень удивлена, получив такое глубокомысленное письмо от незнакомого человека.

Прежде всего, хочу вас заверить в том, что не буду поддаваться этому ощущению «приятного зуда», по крайней мере в ближайшее время.

Кстати, я видела ваше интервью на прошлой неделе, которые вы дали для «Шестьдесят минут-два», и там говорилось, что губернатор, возможно, предоставит вам отсрочку в исполнении приговора, так как он принимает большое участие в вашем деле. Позвольте мне сказать вам, какой хорошенькой вы мне показались в своей маленькой камере. Вы смело смотрели в объектив и говорили, не отводя глаза. Я всецело верю вашим заявлениям о полной невиновности.

Не будет ли у вас возможности позвонить мне, когда вас освободят из тюрьмы? Мне нужно рассказать вам некоторые вещи, которые лучше обсудить при личной встрече.

Ваш друг, Ронда Мерриваль


Перейти на страницу:

Все книги серии Extra

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза